PROLOOG | VEILINGMEESTER Verkocht. Uw nummer monsieur? Dank u. Lot 663. Dames en heren: Een affiche van een produktie van dit operahuis: Hannibal van Chalumeau. VEILINGBEDIENDE Wordt hier getoond. VEILINGMEESTER Zie ik daar tien francs? O, vijf. Vijf geboden. Zes, zeven, tegen u meneer, zeven? Acht. Niemand meer dan acht? Niemand meer? Verkocht.... Aan Raoul, Burggraaf van Chagny. Dank u zeer. Nu lot 664, dames en heren: een houten pistool en drie menselijke schedels, van de produktie van Meyerbeers 'Robert le Diable' Hiervoor twaalf francs. Twaalf, dank u. Twaalf geboden. Nog steeds twaalf francs. Vijftien, dank u meneer. Vijftien geboden. Gaat voor vijftien. Uw nummer, monsieur? Lot 665, dames en heren: Een speeldoos van papier mache in de vorm van een draaiorgel, waarop de figuur van een aap, die de bekkens slaat. Dit is gevonden in de gewelven van dit theater en het werkt nog steeds. Dames en heren VEILINGBEDIENDE Wordt hier getoond VEILINGMEESTER Mag ik beginnen met twintig francs? Kom, kom, dames en heren. Vijftien dan? Vijftien geboden, daar. Ja twintig door u monsieur, dank u zeer. GIRY Vijfentwintig VEILINGMEESTER Hier links vijfentwintig, dank u madame, Vijfentwintig geboden. Dertig? Voor de prijs van dertig. Niemand meer dan dertig? Niemand meer? Verkocht voor dertig franc. Aan de burggraaf van Chagny. Opnieuw bedankt monsieur. RAOUL Elk detail zo als ze zei, kostbaar stuk dat nog steeds te ogen streelt. Wat sprak ze vaak van jou mijn vriend fluwelen kleertjes en van donker lood het beeld en strakjes blijkt, dat als wij dood zijn jij nog speelt VEILINGMEESTER Nu lot nummer 666, een kroonluchter in stukken gevallen. Sommigen van u herinneren zich vast wel de vreemde affaire van het Spook van de opera, een mysterie, dat nooit helemaal is opgelost. Ons is gezegd, dames en heren, dat dit de kroonluchter is, die een rol speelde in de beroemde ramp. Onze werkplaats heeft hem weer gerestaureerd en sommige delen uitgerust met bedrading voor het nieuwe elektrische licht, zodat we een idee kunnen krijgen hoe hij er uit zou kunnen zien in zijn herstelde vorm. Misschien verjagen we wel de geest van vele jaren geleden met een kleine ILLUMINATIE, heren! |
Repetitie van 'Hannibal', van Chalumeau | CARLOTTA Trofeeën van onze redders, onze redders uit de Romeinse slavernij KOOR Met feesten en dansen begroet, het volk in gro-te blij-heid, de al overwinnende stoet de brengers van de vrijheid Daar kinkt de Carthaagse trompet Romeinen vreest en siddert! Hoor het gedreun van hun tred! Hoor de trom! Hannibal komt! PIANGI Trieste terugkeer in 't geliefde land, bijkans gewurgd in Roma 's wrede greep REYER Nee, nee, nee signor ....alstublieft: 'Rome,' wij zeggen 'Rome,' niet 'Roma' PIANGI Si, si, Rome, niet Roma. Heel lastig voor me... Rome, Rome.. REYER Nog een keer. Alstublieft Signor: 'Trieste terugkeer...' LEFEVRE Hierheen heren, hierheen. De repetities, zoals u ziet voor Chalmeau 's 'Hannibal' zijn al in volle gang. Dames en heren, sommigen van u hebben misschien al kennis gemaakt met monsieur Andre en monsieur Firmin. REYER Het spijt me monsieur Lefevre. Wij REPETEREN! Als u even kunt wachten?
LEFEVRE Excuses, monsieur Reyer, gaat u verder, gaat u verder. Monsieur Reyer, onze repetitor, nogal een tiran vrees ik.
REYER Dank u monsieur 'Trieste terugkeer..' Signor.
PIANGI Trieste terugkeer in 't geliefde land, Bijkans gewurgd in Romes wrede greep Maar morgen breekt romeinse slavernij. Vanavond feest! Uw leger trekt voorbij
BALLET
LEFEVRE Signor Piangi, onze eerste tenor. Hij speelt prachtig de tegenpartij van La Carlotta.
GIRY Messieurs, alstublieft, wilt u aan de kant gaan staan?
LEFEVRE Excuus, madame Giry. (leidt Andre en Firmin naar de kant) Madame Giry, onze ballet-meesteres. Onder ons gezegd, monsieur Firmin, zal ik blij zijn als ik van de hele troep af ben.
FIRMIN Maar nogmaals monsieur, waarom vertrekt u eigenlijk?
LEFEVRE Wij zijn hiet bijzonder trots op onze excellente balletten
LEFEVRE Wie is dat meisje, Levefre?
LEFEVRE Zij? Meg Giry, de dochter van Madame Giry. Veelbelovend danseresje, monsieur, veelbelovend.
GIRY: Jij daar! Christine Daaé! Concentreer je, meisje!
MEG (zachtjes tegen Christine): Christine...wat is er?
FIRMIN: Daaé? Een wonderlijke naam
LEFèVRE: Zweeds
ANDRE: Familie van de violist?
LEFèVRE: Ik geloof zijn dochter. Volgens mij altijd met haar hoofd in de wolken. Heren, wilt u mij volgen?
KOOR: De olifant zwaaiend met slurf, bedwong de hoge alpen Heeft altijd Carthago met durf trouw gediend, Hannibal' s vriend!
CARLOTTA (ELISSA): Hier staat de veroveraar Die' k op mijn beurt verover
PIANGI (HANNIBAL): Ik win op de slagvelden ,maar Bij haar geef ik me over
KOOR: De olifant steekt de trompet Romeinen zullen sid' ren Door zijn verplettrende tred hoor de trom, Hannibal komt!
EINDE OPERA
LEFèVRE: Dames en heren - Madame Giry, dank u - mag ik even uw aandacht? Zoals u weet gaan er al weken lang geruchten over mijn op handen zijnde vertrek. Ik kan u nu zeggen dat al de geruchten waar zijn, en het is mij een voorrecht bij u twee heren te introduceren, die de nieuwe eigenaars zijn van de Opera Populaire: Monsieur Richard Firmin en Monsieur Gilles Andre. Messieurs. Signora Carlotta Guidicelli, onze eerste sopraan, al vijf seizoenen.
ANDRE: Maar natuurlijk, natuurlijk, ik heb al uw grote rollen mogen ondergaan, Signora.
CARLOTTA: Piacere
LEFèVRE: En Signor Ubaldo Piangi
FIRMIN: Een eer Signor
PIANGI: Piacere ANDRE: Als ik me goed herinner, heeft Elissa zo' n aardige aria in het derde bedrijf van 'Hannibal '. Misschien Signora, zou u ons een persoonlijk genoegen willen doen met een klein prive optreden? Tenzij natuurlijk monsieur Reyer bezwaar heeft...
CARLOTTA: Mijn directeur beveelt..... monsieur Reyer?
REYER: Mijn diva beveelt. Twee maten voorspel zijn voldoende?
FIRMIN: Twee maten zijn meer dan voldoende
REYER: Signora?
CARLOTTA: Maestro. Denk aan mij, Blijf aan me denken Ook na ons vaarwel. Herinner mij, Blijf mij herin' ren Een mens vergeet zo snel. Komt die dag, Als jij 't beleven mag, Dat je herboren bent en vrij. Ook als is het maar voor even, denk terug aan mij. Denk aan mij, blijf aan me denken.......
ACHTERDOEK VALT
MEG: Het spookt!
BALLET: Het spookt hier in Opera Het verschijnt en verdwijnt Het spookt Het spookt hier in de opera Het verschijnt en verdwijnt
ANDRE: Beheers je toch, in hemelsnaam gedraag je toch!
FIRMIN: Mademoiselle, alstublieft!
PIANGI: Stelletje malloten!
LEFèVRE: Signora, alles in orde? Buquet, waar is Buquet?
PIANGI: Is er dan niemand bezorgd om onze prima donna?
LEFèVRE: Breng die man hier! Buquet, Hoofd Decor, hij is hiervoor verantwoordelijk Buquet! In godsnaam, wat is er aan de hand?
BUQUET: Heus monsieur, ik heb geen schuld, Ik zweer bij god ik bent het echt niet geweest. Heus, monsieur er was geen mens Dus als het iemand was, Dan was het een geest...
MEG: Het spookt! Het spookt hier in de Opera
FIRMIN: Iets dergelijks heb ik werk' lijk nog nooit meegemaakt
ANDRE: Het spijt me erg, dit zijn de dingen die bij het theater horen...
CARLOTTA: De dingen die bij de theater 'oren? U bent 'ier pas 5 minuten, waat weet u ervan? Si, de dingen die bij de theater 'oren, altijd maar weer. Drie jaar lang 'ebben we deze dingen ge' ad en liet u ze op' ouden? Nee. En u beiden bent geen 'aar beter ! De dingen die bij de theater 'oren. Wel, als deze dingen niet op' ouden zal dit 'ding' niet meer bij de theater 'oren. Ubaldo, Andiamo!
PIANGI: Amateurs
LEFèVRE: Ik geloof niet dat ik u verder behulpzaam kan zijn, messieurs. Succes. Mocht u mij nodig hebben: u kunt mij bereiken in Barcelona
ANDRE: La Carlotta komt terug
GIRY: Denkt u dat echt, messieurs? Ik heb hier een boodschap, meneer, van het operaspook
FIRMIN: Bon Dieu, jullie lijken wel bezeten!
GIRY: Hij wil u slechts welkom heten in de opera, eist dat loge vijf vrij blijft voor zijn gebruik en herinnnert u aan achterstallig salaris.
FIRMIN: Zijn salaris?
GIRY: Monsieur Levefre betaalde hem twintigduizend francs per maand. Misschien kunt u zich meer veroorloven met de Burggraaf van Chagny als beschermheer.
ANDRE: Madame , ik had liever deze mededeling zelf gedaan.
GIRY: Is de graaf vanavond bij de voorstelling monsieur?
FIRMIN: In onze loge.
ANDRE: Madame, wie is de invalster voor deze rol?
REYER: Er is geen invalster, monsieur - de productie is nieuw.
MEG: Christine Daae zou de rol kunnen zingen, monsieur.
FIRMIN: Dat meisje uit het koor?
MEG: Ze heeft les bij een groot zangleraar.
ANDRE: Bij wie?
CHRISTINE: Ik weet niet, monsieur...
FIRMIN: Oh nee, begin jij ook al? Mooie zaak! Uitverkocht huis - en we moeten afzeggen!
GIRY: Laat haar u voorzingen,monsieur. Ze heeft een goede leerschool.
ANDRE: Goed
REYER: Vanaf het begin van de aria, mam 'selle. Messieurs.
|
DENK AAN MIJ | CHRISTINE: Denk aan mij, Blijf aan me denken, ook na ons vaarwel. Herinner mij, Blijf mij herinn 'ren, een mens vergeet zo snel. Komt die dag, als je 't beleven mag, dat je herboren bent en vrij, ook al is het maar voor even, denk terug aan mij. Hoewel ik wist, van onze liefde wist, ook deze zomer gaat voorbij Ook al is het maar voor even, denk terug aan mij. Het was juli, louter zonneschijn. Romances kunnen luchtig, vluchtig zijn. Denk aan mij, blijf aan me denken, als je vroeg ontwaakt. Bedenk dan ook, dat ik in dromen, je nooit ben kwijtgeraakt Schenk aan mij, wat aandacht, denk aan mij. Welk grillig lot ook treffen zou, er zal nooit een dag voorbij gaan, of ik denk aan jou
RAOUL: Kan het zijn, zou dat Christine zijn? Brava! Ver terug, ver in de tijd terug, Wij beiden kin 'dren groen als gras ook al kent zij mij niet meer, ik weet nog wie zij was.
CHRISTINE: Ons bestaan, is onderhevig aan, het eeuwig wis 'len van het tij. Ook al is het maar voor even, denk terug... Ah etc. aan mij! |
MIJN ENGEL EN MAESTRO | Na de galavoorstelling
GIRY Ja, je hebt het goed gedaan. Hij zal zeer tevreden zijn.
En jullie! Jullie waren schandalig vanavond! Zo 'n temps de cuisse! Zulke rondes de jambe! Kom - wij gaan repeteren. NU!
SPOOK Brava, Brava, Bravisima
MEG Christine, Christine, ......
SPOOK Christine...
MEG Waar heb jij al die tijd gezeten? Werk 'lijk je zong prachtig Wat is 't geheim, ik wil het weten Wie leert je zo zingen?
CHRISTINE Vader sprak over een engel, die mij in dromen verscheen. Nu als ik zing zweeft die engel, heim 'lijk om mij heen Hij is er nu, in deze kamer, K ' hoorde hem juist fluist 'ren. Met zijn genie mij inspirerend, hij schuilt daar in 't duister.
MEG Alle bravos en ovaties, gingen toch aan je voorbij. Werk 'lijk Christine, je zong schit 'rend, maar jij was niet jij.
CHRISTINE Engel en maestro, blijf niet langer, daar in het zwart wonen
MEG Wie is die engel? Die..
CHRISTINE en MEG Engel en maestro kom te voorschijn, wil je aan ons tonen.
CHRISTINE Ik voel hem om mij heen...
MEG Je hand is koud...
CHRISTINE: Mij omarmend...
MEG Je ziet zo bleek Christine...
CHRISTINE Ik ben zo bang...
MEG Toe niet bang zijn...
GIRY Meg Giry, Ben je danseres? Kom dan naar de repetitie.
MEG Repeteren, altijd maar repeteren.
GIRY Liefje, ik moest je dit geven
CHRISTINE Een rode sjaal...De zolder...Kleine Lotte.......
ANDRE Een topprestatie! Ik kan niet anders zeggen.
FIRMIN Wat een opluchting! Niet een kaart terug.
MADAME FIRMIN Centendief!
ANDRE Richard, ik denk dat Mademoiselle Daae de grote ontdekking is.
FIRMIN Hier is het, Monsieur le Vicomte
RAOUL Heren, als u het niet erg vind, zou ik dit bezoek willen brengen zonder uw aanwezigheid.
ANDRE Zoals u wilt monsieur.
RAOUL Dank u
FIRMIN Ze schijnen elkaar al een keer ontmoet te hebben...
|
KLEINE LOTTE/SPIEGEL | RAOUL Christine Daae, waar is je rode sjaal?
CHRISTINE Monsieur?
RAOUL Je bent hem toch niet kwijt. Na alle moeite die ik ervoor gedaan heb. Ik was net veertien en drijfnat....
CHRISTINE Omdat je de zee in rende voor mijn sjaal. O, Raoul, jij bent het echt.
RAOUL Christine
RAOUL Lieve Lotte droomde en peinsde...
CHRISTINE Ken je dat ook nog?
RAOUL ...Wat vind ik nou het allerfijnste, een pop, een kabouter, een jurk...
CHRISTINE ...een kabouter, een jurk, of een raadsel om niets...
RAOUL Die feestjes op zolder!
CHRISTINE Vader speelde viool.
RAOUL En we lazen elkaar verhalen voor uit het Donkere Noorden.
CHRISTINE Nee zei toen Lotte, ik kies voor, mijn bed want de hele nacht door, zingt er een engel heel zacht in mijn oor,
RAOUL en CHRISTINE ...dan zingt er een engel heel zacht in mijn oor
CHRISTINE Vader zei: 'Als ik in de hemel ben, kind, zend ik naar jou de Engel van de Muziek, de Maestro'. Vader is dood Raoul. En de Engel van de Muziek heeft mij bezocht.
RAOUL Ongetwijfeld! En nu gaan we verrukkelijk souperen.
CHRISTINE Nee, Raoul, de Engel is erg streng.
RAOUL We maken het heus niet laat.
CHRISTINE Nee, Raoul
RAOUL Kleed je snel om. Ik haal intussen mijn hoed. Twee minuten - Lieve Lotte.
CHRISTINE Raoul! Alles is anders nu Raoul!
SPOOK Hoe onbeschoft ,dit burgerslaafje, wil jou succes delen! Onwetend joch op vrijersvoeten, wil mijn triomf stelen!
CHRISTINE Engel die tot mij sprak ik luister, blijf dicht bij mij, leid me. Engel, mijn ziel was zwak, ik huiver, toon je aan mij meester
PHANTOM Meisje met vleiende woorden, Ik huis in duisternis, kijk naar je zelf in de spiegel, waar jouw meester is...
CHRISTINE Engel en maestro blijf niet langer, daar in het zwart wonen. Engel en maestro kom te voorschijn, Wil je aan mij tonen.
PHANTOM Ik ben jouw maestro, jouw engel Kom bij jouw maestro, mijn engel.... RAOUL Wie is die stem, wie is daar bij haar?
SPOOK Hier is jouw maestro, jouw engel. Kom bij jouw maestro, mijn engel......
CHRISTINE gaat door de spiegel
RAOUL Christine!, Engel! |
HET SPOOKT HIER IN DE OPERA | CHRISTINE Hij heeft mij vaak bezocht, s 'nachts in mijn droom. En zong dan zacht mijn naam, mijn trouw fantoom En komt nu uit wat hij toen heeft beloofd, Het spookt hier in de Opera, het spookt Ook door mijn hoofd.
SPOOK Zing deze nacht met mij, ons vreemd duet. Ja, in mijn macht word jij, mijn marionet, Hoewel je mij ontwijkt en 't niet geloofd, Het spookt hier in de Opera, het spookt Ook door jouw hoofd
CHRISTINE Wie jouw gezicht ooit zag, deinst weg van schrik. Ik ben jouw masker nu..
SPOOK Jouw stem ben ik...
SPOOK en CHRISTINE Mijn/jouw ziel jouw/mijn stem zijn een, Verliefd, verloofd Het spookt hier in de Opera, het spookt, Ook door jouw/mijn hoofd
KOOR Gevaar, het spookt hier in de opera Kijk daar, het spookt hier in de Opera
SPOOK Wie fantaseren kan, die voelt al gauw, 't Mysterie en de man...
CHRISTINE: Zijn een in jou
SPOOK en CHRISTINE Het labyrint is zwart, het licht gedoofd Het spookt hier in de Opera, het spookt Ook door jou/mijn hoofd
SPOOK Zing, mijn engel, mijn muze!
CHRISTINE 't Is waar, het spookt hier in de Opera. Ah, etc.
SPOOK Zing voor mij! Zing mijn engel, zing! Zing voor mij! Melodieën van de Nacht |
DE DONKERE MELODIEEN VAN DE NACHT | SPOOK Ik bracht jou hier, naar de zetel van mijn muziek, naar het rijk waar men godlijke klanken moet eren. eren... Ja, jij komt hier, volgt jouw leermeester fanatiek, van 't moment dat jouw stem voor mij zong wist ik zeker, die stem gaat muziek, mijn muziek eenmaal eren, eren Nacht zweept op tot spanning en sensatie, Duisternis verhevigt de relatie. En het spel van zinnen, kan eindelijk beginnen. Tergend langzaam groeit de nacht naar schoonheid, Grijp het, voel het, voel die zwoele loomheid. Wend je blikken af van de lichten van de dag, in de mysterieuze schemer klinken zacht, De donk 're melodieën van de nacht. Ogen dicht, geef je over aan je wildste droom, scheur je los uit de sleur die jou omgeeft. Ogen dicht, voel je licht, voel hoe je zweeft. En beleef, wat je nooit nog hebt beleefd. Teder, tintelend zal muziek jou strelen. Luister huiver, laat je zoet bespelen. Speel, en rust niet tot, je gaat sidd 'ren van genot, ja ze hebben jou volledig in hun macht, De donk 're fantasieën van de nacht. Laat jouw ziel vrijlijk door het universum gaan, en ontstijg het niveau van het bestaan. Laat jouw ziel zweven, daar waar zij hoort.. Dan pas weet ik dat jij mij toebehoort. Stijgen, tuim 'len, dronken van extase, Durf maar, voel maar,over niets verbazen. Maak 'n nieuw begin, wissel al je angsten in voor muziek zo geniaal door mij bedacht, De donk 're melodieën van de nacht.
SPOOK Jij alleen geeft schoonheid glans en kracht, aan mijn melodieën van de nacht.
|
IK HERIINER MIJ/ERGER DAN JE DACHT | De volgende morgen
CHRISTINE Ik herinner mij de mist, grijze dampen op een spiegelglad meer. Ik zag kaarsen overal, en op het meer daar was een boot. En in die boot daar was een man.. Wie was die schim die in schaduw, zich achter 't masker verschool? Ze ontmaskert het spook
SPOOK Duivel met valse ogen, Pandora O, ik verdoem je Heeft mijn aanblik jou echt verrast? Adder, jij hebt gelogen, Delila O, ik vervloek je Nu zit je voorgoed aan me vast! Duivel... Adder... Erger dan je dacht Erger dan je dacht, toch durfde jij mij aan te zien, en daarmee liet je toe dit walg 'lijk schepsel, dat hoort bij hel maar heimelijk smacht naar hemel. Heimelijk, heimelijk... Maar, Christine... Angst slaat soms in liefde om, opeens zie je de man achter het monster. Dit afstoot 'ijk wezen, dat lelijk lijkt, maar heimelijk droomt van schoonheid Heimelijk, heimelijk... Oh, Christine... Kom we gaan terug - dat stel gekken van mijn opera vraagt waar je blijft.
|
VLIEGENDE STROP | Achter het toneel BUQUET Als perkament zijn gele huid, een gapend gat in plaats van neus,ja pas maar op. O, lieve meisjes kijk maar uit, of hij wurgt je met zijn dodelijke strop! GIRY Wie verraadt al wat hij ziet, zal met schrik bemerken spreken is duur Wie niet zwijg, Joseph Buquet. die verzengt hij met zijn ogen vol vuur.
|
Briefjes | FIRMIN Groot schandaal! Gala avond eindigt in groot schandaal! Diva aan de haal 'Ongehoord' Franse surete zegt: 'het is ongehoord Wij vermoeden moord Geen soprano meer te zien. Eerst Carlotta nu Christine. Barstensvol zit nu de zaal! Lieve Heer nog zo' n schandaal! Diva dient pardoes ontslag in, consternatie is enorm Twee sopranos gevlucht, maar ' t publiek verzucht: 'Opera! Rossini' s 'Willem Tell' welnee een knetterende rel en het loopt storm
ANDRE Ergerlijk. Ieder loopt maar weg. Meer dan ergerlijk.. FIRMIN Maak niet zo' n misbaar Puur reclame man! We hebben deze keer puur reclame man!
ANDRE Maar geen zangers meer!
FIRMIN Daar buiten staat een lange rij. Jij hebt er ook een, ook jij.
ANDRE Andre, wat ' n charmante avond, Christine ontroerde tot en met. ' t Viel niet op, nee beslist, dat Carlotta mist. Overigens, al klonk het koor fantastisch er moet drastisch ingegrepen in ' t ballet.
FIRMIN Firmin, ik wil er graag op wijzen, ' t salaris is nog niet betaald. Stuur het op naar het spook, post restant mag ook. z.o.z, dat is toch niet bezwaarlijk, ' t wordt gevaarlijk als je in mijn achting daalt.
FIRMIN en ANDRE Deze brief kan slechts ontspruiten, aan dit puberale brein. Ondertekent O.S. verder geen adres. Op' ra spook, dit is echt niet amusant nog irritant toch, al zijn brieven , will ontgrieven, wil salaris. Wat toch raar is voor een spookbeeld en wat ook nog speelt verhoging! Deze poging, moet van een gestoorde zijn.
RAOUL Waar is ze?
ANDRE Madame Carlotta?
RAOUL Mejuffrouw Daae Waar is ze?
FIRMIN ' k Zou het niet weten
RAOUL U schreef dit briefje waarin u grof de spot met mij drijft
FIRMIN Wat is dat voor onzin?
ANDRE ' t Idee zeg!
FIRMIN Geen brief van ons
RAOUL Ze is dus niet hier?
FIRMIN Nee, nee zeg!
ANDRE Weten van niets
RAOUL Monsieur geen grapjes, Weet u dan niet meer wat u schrijft?
FIRMIN En wat heb ik dan voor briefje geschrijft......geschreven?
ANDRE leest briefje: Heb geen angst om Christine meer, haar maestro, haar engel sloeg zijn vleugel om haar. ' t Is valse hoop haar ooit weer te zien..
RAOUL Als u ' t niet hebt geschreven, wie schreef het dan wel?
CARLOTTA en PIANGI komen binnen
CARLOTTA Waar is ie? ANDRE Ah, welkom thuis
CARLOTTA Mooie beschermheer Waar is ie?
RAOUL Wat is er toch?
CARLOTTA Dit stomme briefje maakt mij zeer overstuur
FIRMIN Dat u verstuurde?
RAOUL ' t Idee zeg!
ANDRE Dat ' s niets voor hem!
PIANGI U niet verstuurde
RAOUL Nee, nee zeg!
FIRMIN Wat nu toch weer?
CARLOTTA Durft u te zeggen dat u dit briefje niet heeft verstuurd?
RAOUL Wat voor briefje maakt u zo overstuur?
RAOUL leest voor: Uw tijd bij de opera loopt nu op zijn einde, Christine Daae zingt vanavond alvast uw rol, madame Iets verschrikkelijks gaat gebeuren, Mocht u zingen in haar plaats
ANDRE en FIRMIN Te veel briefjes naar mijn mening, ' t Wordt een beetje smakeloos, Men noemt steeds onbeschaamd Christine Daae' s naam..
GIRY Christine is weer terug
FIRMIN Daarmee sluit ik de vergadering, Dat gaat vlug
ANDRE Waar is ze op dit moment?
GIRY ' k Heb haar bewust naar huis gestuurd
MEG Dan krijgt ze rust
RAOUL: ' ' k Wil haar spreken
GIRY Nee, monsieur, ze spreekt met niemand
CARLOTTA en PIANGI Zingt ze wel? Zingt ze niet?
GIRY Hier heb ik een brief
RAOUL, ANDRE, CARLOTTA en PIANGI Laat me lezen!
FIRMIN Toe! FIRMIN Mijne heren, Ik heb u nu verschillende aimabele briefjes gestuurd Met orders hoe mijn theater moet worden gerund. U hebt mijn instrukties niet opgevolgd. Ik geef u een laatste kans.....
SPOOK Christine Daae is terug gekeerd. Haar carriere gaat te traag naar mijn zin. In de nieuwe versie van 'Il Muto' Speelt daarom Carlotta nu de rol van Page En Christine krijgt de rol van gravin. Ik weet dat Christine straks alom bewondering wekt. De page, een zwijgende rol. wel dat past Carlotta in een woord perfect Ik zal de voorstelling volgen vanuit mijn vaste stoel in loge vijf, die vrijgehouden moet worden voor mij. Worden deze bevelen genegeerd, Dan voltrekt zich een ramp die zijn weerga niet kent!
FIRMIN Hoogachtend verblijvend mijne heren, Uw dienstwillige dienaar O.S.
MEG Christine, Christine..
CARLOTTA Christine!
ANDRE Wat nu toch weer?
CARLOTTA en PIANGI Een profiteert ervan, Christine!
FIRMIN Dit kan niet meer
CARLOTTA Ik ken de schijver, de vicomte haar vriendje
RAOUL O ja? Niet te geloven!
ANDRE Signora Bijna gelijktijdig:
CARLOTTA: O traditori O menditori
PIANGI Mijn vriend hoe durf je
FIRMIN Dit is een grap
ANDRE Niets is veranderd
FIRMIN Signora
ANDRE U bent de ster
FIRMIN De enige ster
ANDRE Signora
FIRMIN Het spook is gek
ANDRE Met zijn instrukties
FIRMIN Christine vertolkt de rol van de page, De stomme rol
FIRMIN en ANDRE Carlotta zingt de eerste partij
PIANGI Wees maar heel dankbaar
CARLOTTA U kunt mij niet meer overtuigen!
PIANGI Overtuig haar
CARLOTTA Met eerst staan schelden en nu juichen
PIANGI Heren juich maar
CARLOTTA Signori vero..
CARLOTTA en PIANGI No non ,non vogliodire La sciate mi morire O padre mio, dio Door elkaar heen:
GIRY Wie hem vertoornt
CARLOTTA U hebt gescholden
GIRY Beseft nog niet,
RAOUL Christine waarom je losgerukt
GIRY De engel weet, de engel ziet
CARLOTTA En mij beledigd
MEG Christine
ANDRE en FIRMIN Signora excuseer
CARLOTTA En mij vervangen
ANDRE en FIRMIN Toe signora, echt wij smeken
GIRY Dit uur brengt straks te zwartste angst
RAOUL en MEG Wil haar spreken
CARLOTTA Abbandonata, Desiderata
PIANGI Wat onfatsoenlijk en onnadenkend
GIRY De engel weet, de engel hoort
RAOUL Waar ging ze heen?
CARLOTTA O sventurata Disgraziata
PIANGI En onwel levend en onwelgevoeglijk
ANDRE en FIRMIN Signora, zing voor mij
CARLOTTA Abbanionata
PIANGI En ongevoelig
ANDRE en FIRMIN Ga niet op zielig
RAOUL, MEG en GIRY Wat dreigt er nu weer voor gevaar? Prima Donna
ANDRE De wereld vraagt u...
FIRMIN ...Wij vragen u nu
CARLOTTA Dat kleine meisje af te wijzen is dat niet wat cru?
ANDRE/FIRMIN Signora, nee! ' t Publiek wil u! Prima Donna vorstin van het toneel Ik kniel spontaan Blijf als sopraan in ons midden
ANDRE Hoe kunt u gaan? Men verheerlijkt uw naam
FIRMIN Zie toch, hoe zij u aanbidden
ANDRE/FIRMIN Prima Donna Verruk ons nog een keer
ANDRE Doe ' t voor de kunst...
FIRMIN ...Doe mij een gunst Spek de kassa
PIANGI/ANDRE/FIRMIN Goed voor de muze en goed voor ' t bedrijf Zing Prima Donna en blijf
RAOUL Christine sprak van een Engel
CARLOTTA Prima Donna Jij wordt weer nachtegaal
ANDRE/PIANGI/FIRMIN Doe wat ' t publiek wil
CARLOTTA Jij kreeg kritiek Toch kon ' t publiek jou niet missen
GIRY Hoorde zij de stem van de zingende Engel...
ANDRE/FIRMIN/PIANGI Ieder die uw stem even hoort, denkt: 'Een Engel'
CARLOTTA Hoor hun ovaties! Dat' s duidelijke taal!
RAOUL Is dit de zingende Engel?
ANDRE Ik krijg m' n opera...
FIRMIN Zij wordt weer diva
CARLOTTA Zij zijn het toch die beslissen!
PIANGI En die beslissen Zullen om haar juichen
MEG Is dit spook een Engel of waanzinnig...?
RAOUL Engel, waanzinnig...?
ANDRE/FIRMIN Zangeressen? Zijn een ramp!
CARLOTTA Prima Donna, onsterf' lijk is jouw zang PIANGI Als zij zingt is het hemels
MEG Klinkt zijn stem hels of hemels?
GIRY Hemel, steeds nog twijfelaars...
CARLOTTA Ze gooien straks op het toneel weer hun rozen
RAOUL Dwingen!Dreigen! Eisen zonder end!
GIRY Dat dit monster... Eindigt in vervloeking...
ANDRE/FIRMIN Huil...!Krijs...! Eis maar weer het onmog' lijke, het is theater toch?
PIANGI Ovatie.Ovatie Nu en altijd
MEG Zegen, vervloeking Welke richting?
CARLOTTA Denk, hoe je schittert in het laatste bedrijf Zing, Prima Donna en blijf
GIRY Zijn waarschuwing zo in de wind slaan...
RAOUL Zeker, voor haar lot...
PIANGI Zeker, rolt een hoofd...
MEG Zeker slaat hij terug...
ANDRE/FIRMIN Zeker komen scènes nog erger nog
GIRY ...Oh, als men zijn bevelen niet gehoorzaamt
RAOUL ...Moet ik zien, dat men nu niet gehoorzaamt
PIANGI ...Als men haar temp' rament niet gehoorzaamt!
MEG ...Als men zijn temp' rament niet gehoorzaamt!
ANDRE/FIRMIN Ach, die lieve diva Roddelt naar believa: Koormeisje deelt met een geldschieter het bed Raoul en de soubrett' een amoureus duet hoewel ze zich verzet toch mooi een slet in bed
RAOUL Christine moet men beschermen!
PIANGI Aanzien moet men beschermen!
CARLOTTA O, fortunata Non ancor abadonata
ANDRE/FIRMIN Je raakt die haat en nijd In geen toneelstuk kwijt Maar als men ' t luide zingt met Italiaans instinct is het een soort verhaal dat in de schouwburgzaal succes heeft, zijnde 'Opera'
RAOUL Zijn spel is uit nu!
GIRY Dit is een spel waar nooit de winnaar wint!
RAOUL In loge vijf, een nieuw spel dat begint...
GIRY/MEG Zo ligt zijn vloek op deze Opera...
ANDRE Prima Donna, opnieuw is ieders blik op u gericht De wereld ligt aan uw voeten
CARLOTTA/PIANGI De Prima Donna' s kampen Met diverse rampen Dreiging om te hoesten Neiging om the proesten Is haar keel soms droog geen c gaat haar te hoog wanneer het gaat om opera
GIRY/MEG ...Dat de angst om het hart slaat...
RAOUL Christine speelt de page Carlotta speelt de gravin
GIRY ...Zou je durven...
MEG ...Als je nog een keer...
ALLEN Schijnwerpers nu op dit weergaloos wijf! Zing, Prima Donna en blijf!
SPOOK Dus het wordt oorlog tussen ons? Als mijn bevelen niet worden opgevolgd Vindt er een ramp plaats die zijn weerga niet kent!
ALLEN ...En blijf!
CARLOTTA ...Ik blijf! RAOUL Heren, wilt u uw plaatsen innemen? Ik ga zitten in loge 5
ANDRE Denkt u echt dat het verstandig is, monsieur?
RAOUL Mijn waarde Andre, er waren immers geen andere plaatsen meer beschikbaar dan in loge 5
'Il Muto'
VERTROUWELINGE Men sist dat die knaap mevrouw verleidt tot stout gestoei
eerste. FOP Meneer die krijgt van schrik een choque
Tweede FOP Meneer merkt niets, die ouwe sok
VERTROUWELINGE O, God verhoede ons zijn woede
ALLE 3 Foei! Foei! Foei! Nog even en mevrouw zit in de knoei, knoei, knoei
In de loge
ANDRE Er gaat niets boven zo 'n goede oude Opera
FIRMIN Met een oud decor
ANDRE En oude zangers
FIRMIN En een oud publiek
|
IL MUTO | Opera GRAVIN Serafimo, wat een mooie vermomming! Hoor, daar wordt geklopt
DON ATILLO Laat uw trouwe echtgenoot toch binnen
In de loge ANDRE Helemaal uitverkocht!
FIRMIN Nou, niet echt een 'ramp die zijn weerga niet kent'
Opera DON ATILLO Mijn lief, ik moet naar Engeland, hoe 't mij ook spijt. Jij blijft achter bij de dienstmeid. Hoewel..... ik zou graag de meid meenemen
GRAVIN De oude gek vertrekt!
DON ATILLO Ik verdenk mijn jong bruidje van overspel. Ik ga niet weg maar verberg me om haar te bespieden Ad-di....o
GRAVIN Ad-di-o,
SAMEN Ad-di-o
GRAVIN Serafimo, doe uit die malle rok Je kijkt en zwijgt, toe kus me, want die zeurpiet vertrok Sufkluns, ik lach me dood! Ha, ha, ha, ha, haa Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, Een malloot, bij wie ik nog nooit 'echt' genoot
DE VERTROUWELINGEN Sufkluns, ik kraai van pret, ha ha ha ha ha
ALLEN Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, Knaap, met jou heb ik de hemel in mijn bed
SPOOK Heb ik niet bevolen dat loge 5 leeg moest blijven?
MEG Het spookt, het spookt hier in de Opera
CHRISTINE: Hij is het...ik wist het...hij is het!
CARLOTTA Jouw rol is een stomme, kleine pad!
SPOOK Een pad, een pad Madame? Misschien bent u in dit geval wel de pad.....
CARLOTTA Maestro, da capo per favore
GRAVIN Serafimo, trek uit die malle rok Je kijkt en zwijgt, toe kus me, want die zeurpiet ver.. KWOAK!! Sufkluns, ik lach me dood ha ha ha ha ha Ha...KWOAK, KWOAK, KWOAK!! (etc.)
SPOOK Kijk, straks zingt ze de kroonluchter nog van het plafond!
CARLOTTA Non posso piu.. Ik kan niet. Ik kan niet verder
PIANGI Cara, Cara.. Hier ben ik. 't Is al goed... Kom. Hier ben ik.
FIRMIN Dames en heren, onze excuses. De voorstelling wordt hervat in tien minuten... Met de rol van de gravin gezongen door mamselle Christine Daae!
CHRISTINE Raoul!
RAOUL Maak je geen zorgen, ik ben hier
ANDRE Wel, ondertussen dames en heren, presenteren wij u het ballet uit de derde akte van de Opera van vanavond. Maestro, laten we eerst het ballet doen ... het ballet, NU! Ballet
FIRMIN Dames en heren, alstublieft blijf zitten. Geen paniek, dit was een ongeluk... slechts een ongeluk!!
|
WIJ GAAN TERUG, CHRISTINE | RAOUL Christine, kom met me mee!
CHRISTINE We moeten naar boven, naar het dak! The roof of the Opera House
RAOUL Wij gaaan terug Christine.......
CHRISTINE Niet naar beneden
RAOUL De trap weer af..........
CHRISTINE Hij dood me... Als ik de trap afdaal.....
RAOUL Mag je niet zeggen..
CHRISTINE ...daal ik in 't graf.
RAOUL ...en zelfs niet denken
CHRISTINE Als hij tekeer gaat weet elk mens: Ik sterf
RAOUL Vergeet die donk 're angst-droom
CHRISTINE Het spookt hiet in de Opera
RAOUL Dit spook is slechts een sprookje
CHRISTINE Het spookt, ook door mijn hoofd
RAOUL Geloof me : er is geen spook hier in de Opera
CHRISTINE Wie is dat schepsel toch...
RAOUL Wie is dat masker toch...
CHRISTINE Dat mensen slacht...
RAOUL Dat heult met moord?
CHRISTINE Ik kom niet los van hem....
RAOUL Het ademt naar de dood...
CHRISTINE Ik heb geen kracht
RAOUL Als je hem hoort....
BEIDEN Verschuilt zich in zijn hol, van licht beroofd Het spookt hier in de Opera, het spookt.. Ook door jouw/mijn hoofd
RAOUL Er is geen spook hier in de Opera
|
Raoul, ik was daar in die wereld van duisternis | CHRISTINE Raoul, ik was daar In die wereld van duisternis, In die wereld waar daglicht verdrinkt in het donker Donker... Raoul, ik zag hem Iets was zo weerzinwekkend is, Dat vergeet je nooit meer, Dat gezicht zo mismaakt met die ogen Op mij fel gericht in het donker, donker... Maar zijn stem zong zo zacht en zo verleidelijk, 't Was een nacht van bedwelmende muziek. Ja, het was net alsof ik mij verhief.... Naar een sfeer eind 'loos teer en eind 'loos lief.
RAOUL Ach, een droom werkt soms heel suggestief
CHRISTINE Maar in zijn blik alle triestheid van de mens, Die droeve blik : hartverscheurend, maar zo lief.
RAOUL Christine, Christine
SPOOK Christine...
CHRISTINE Wat was dat?
RAOUL Oh, Christine...
CHRISTINE Oh, Raoul...
|
MEER VRAAG IK NIET VAN JOU | RAOUL Nooit meer somb 're buien, En angst voor het bestaan, Bij mij ben je echt veilig, Jouw vrijheid is me heilig. Nooit meer angstig huilen, Het zonlicht droogt de traan. Bij mij vind je bescherming, In troostende omarming.
CHRISTINE Breng de liefde in mijn eenzaam leven, Zing de zomer in mijn angstig hart. Zeg me : Zonder jou kan ik niet leven, Zeg me dat in waarheid en in trouw, Meer vraag ik niet van jou.
RAOUL Kom maar bij me schuilen, Liefste, kruip maar dicht bij mij. Niemand zal wagen, Jou angst nog aan te jagen.
CHRISTINE Wat ik wil is vrijheid, Wat ik wil is licht. En jij, jij zult me strelen, En alles met me delen.
RAOUL Beloof me dan voorgoed bij mij te blijven, Deel de morgen, deel de dag, de nacht. Angst en eenzaamheid zal ik verdrijven. Elke dag maak ik de hemel blauw. Christine, meer vraag ik niet van jou
CHRISTINE Deel met mij de liefde heel mijn leven, Wijs de weg en ik ga met je mee.
BEIDEN Deel met mij de dag, de nacht, de morgen..
CHRISTINE Zeg die woorden
RAOUL Ik hou van jou
BEIDEN Liefde, meer vraag ik niet van jou. Hou van mij zoals ik van jou hou Liefde meer vraag ik niet van jou
CHRISTINE Ik moet gaan, ze vragen waar ik ben. Wacht op mij Raoul...
RAOUL Christine, ik hou van jou
CHRISTINE Haal je mooiste paarden En rijd de koets maar voor..
RAOUL Nooit zal ik van je scheiden
CHRISTINE Door jou laat ik me leiden.
SPOOK Mijn muziek gaf vleugels Aan jouw ijle stem, En nu ben ik bedrogen, Verraden en belogen. Jij beloofde liefde, Maar je koos voor hem... Christine... Waarom? Waarom?
RAOUL/CHRISTINE Deel met mij de liefde heel het leven, Wijs de weg en ik ga met je mee. Deel met mij de dag, de nacht, de morgen...
SPOOK Jij verstoot het spook, jij krijgt berouw Liefde, meer vraag ik niet van jou...
SPOOK Val!!!! |
BAL MASQUE | ANDRE Monsieur Firmin?
FIRMIN Monsieur Andre?
FIRMIN Het nieuwe jaar is goed begonnen!
ANDRE Wel, onder ons, vind ik dat ook!
FIRMIN Wat een feest! ' k Ben content!
ANDRE Dank voor ' t compliment...
BEIDEN Proost, Monsieur!
FIRMIN U alle goeds voorspellend...
ANDRE Teleurstellend is een ding: Waar is ons Spook?
ENSEMBLE Bal Masqué! Wereld van papier-maché... Bal Masqué! Bal Masqué Anoniem, En geen mens kan je meer vinden! Bal Masqué! Schone schijn in defilé... Bal Masqué! Kijk maar goed - Zijn het vijanden of vrinden? Pimpelpaars... Simpelrood... Fat en zot... Nar en dood... Geest en beest... Leeft zich uit... Clown met lach... Faun met fluit... Maskers! Alles gonst en lawaait Want de draaimolen draait... Een grote clownerie... Gouwen borst... Blauwe dij... Haar is vals... Waar ben jij? Hartenboer... Narrenkop... Lasterpraat... Maskers op... Maskers! Duik erin... Plons erin... En verdrink... In wat blinkt... En wat blinkt...
RAOUL / CHRISTINE De vraag is: Wie is wie?
ENSEMBLE Bal Masqué! Kleurig geel en Fleurig rood Bal Masqué! En verzink In een mensenzee Van grijnzen Bal Masqué! Fraaie danspas Draaiend hoofd Bal Masqué! Hypocriet Achter maskers Kun je vijnzen Bal Masqué! Malse meid En valse blik Bal Masqué! Iedereen In het feestgewoel Verzwolgen Bal Masqué! Ik ben jij En jij bent ik Bal Masqué! Maar pas op Want een masker Blijft je volgen!
GIRY Wat een pracht!
MEG Wat een praal!
ANDRE Ieder pronkt!
FIRMIN Allemaal! ' t Is de crême de la crême!
CARLOTTA Kijk naar haar, kijk naar hem!
MEG / GIRY En alle angst verleden tijd!
ANDRE Zeven maand...
PIANGI Nu al rust!
CARLOTTA Pais en vree!
ANDRE / FIRMIN Ja, wat wil je nog meer?
MEG / GIRY Ik adem weer bevrijd!
CARLOTTA Niet een brief!
PIANGI Ziet een spook!
GIRY Op uw heil!
ANDRE Waar ik ook Nu van van harte op proost!
FIRMIN Nieuwe kroonluchter, proost!
CARLOTTA / PIANGI En die gaat zeker weer jaren mee!
GIRY Ander tij!
MEG Schone lei!
ANDRE / FIRMIN Wat een heerlijke sfeer!
ANDRE En wat een bal masqué!
CHRISTINE Denk aan ons! Geheime verloving! Straks ben ik de bruid! Ja, denk aan ons...
RAOUL Maar waarom zo heim' lijk? Kom er toch voor uit!
CHRISTINE Je hebt beloofd...
RAOUL Ik heb beloofd...
CHRISTINE Ze mogen ' t nog niet zien...
RAOUL Laat ze het zien! ' t Is een verloving Geen vergrijp! Christine, Waar ben jij zo bang voor?
CHRISTINE Nu geen ruzie...
RAOUL Nu geen ruzie...
CHRISTINE Woordenstrijd...
R AOUL Oh, ik bid en hoop dat ik...
CHRISTINE ' k Hoop dat jij dat Eens begrijpt!
RAOUL ...dat eens begrijp!
ENSEMBLE Bal Masqué! Wereld van papier-maché... Bal Masqué! Anoniem, En geen mens kan je meer vinden! Bal Masqué! Schone schijn in defilé... Bal Masqué! Kijk maar goed - Zijn het vijanden of vrinden? Bal Masqué! Kleurig geel en Fleurig rood Bal Masqué! En verzink In een mensenzee Van grijnzen Bal Masqué! Fraaie danspas Draaiend hoofd Bal Masqué! Hypocriet Achter maskers Kun je veinzen
|
WAT ZWIJGT U NU MONSIERS | Waarom zwijgt U nu, Messieurs ? Waarom zwijgt U nu, Messieurs? Dacht U nu werk' lijk : Hij komt nooit meer terug Miste U mij niet, Messieurs? Wel, ik schreef voor U een opera De voltooide partituur : Don Juan' s Triomfen! Als U niet doet wat ik zeg, sta ik nergens meer voor in Het vallen van de kroonluchter was slechts nog het begin Geketend door mij zing je weer voor MIJ!
|
ACHTER HET TONEEL | RAOUL Madame Giry... Madame Giry!
GIRY Monsieur, vraag mij niets... Ik weet niets meer dan wie dan ook
RAOUL Dat is niet waar. U hebt iets gezien, hè?
GIRY Ik weet niet wat ik heb gezien... Toe, vraagt u me niets, Monsieur
RAOUL Madame. Omwille van ons allemaal...
GIRY Goed... Het is jaren geleden. Er was een reizende kermis in de stad. Acrobaten, goochelaars, menselijke rariteiten...
RAOUL Ga door...
GIRY En er was, ik zal hem nooit vergeten, een man... In een kooi opgesloten...
RAOUL In een kooi?
GIRY Een wonderlijk wezen, Monsieur. Professor, architect, muzikant
RAOUL Componist...
GIRY En uitvinder ook, Monsieur. Ze pochten dat hij eens voor de Sjah van Perzië een doolhof van spiegels had ontworpen.
RAOUL Wie was die man?
GIRY Een scheppingsfoutje, meer monster dan mens...
RAOUL Mismaakt?
GIRY Vanaf zijn geboorte naar het scheen
RAOUL Mijn God... Ga door!
GIRY Nooit weer gevonden, men nam aan dat hij stierf
RAOUL Maar hij was niet dood hè?
GIRY Hij werd vergeten door and' ren misschien Maar ik heb hem hier in het donker gezien
RAOUL En dus die man is ons spook GIRY (loopt weg): Ik heb te veel gezegd, Monsieur. Te veel.. Er zijn al te veel ongelukken gebeurd
RAOUL Nee! Blijf! Ongelukken? Madame Giry!
|
Briefjes / Ach, wat maakt het uit... | ANDRE Waardeloos, heel het manuscript
FIRMIN Meer dan waardeloos
ANDRE Hij is echt getikt
FIRMIN Dit is gekkenwerk, dit is desastreus
ANDRE Dom en gekkenwerk
FIRMIN Maar er is geen keus
ANDRE Weer een kroonluchter, mijn God
FIRMIN Weer twee briefjes, hij schrijft vlot!
ANDRE Andre, ' t orkest wordt krakkemikkig Ontsla de harp, die oude sloof De fagot heeft nu wat van een krolse kat Ook is het tijd het koper op te schonen, Want die vent met die trombone is te doof.
FIRMIN Firmin, het koor moet aangezuiverd Het zakt in toon, het wordt te dol Schop dus alles eruit met een vals geluid Ov' rigens, een ieder die hier slecht acteert Die krijgt gegarandeerd een kleine rol.
CARLOTTA Stuitend
FIRMIN Wat nu toch weer?
CARLOTTA Die opera is echt stuitend!
FIRMIN Signora, toe ANDRE Waar gaat het over?
CARLOTTA ' n Bijrol... God, ik lig uit de gunst
ANDRE Signora, luister...
PIANGI Het is grievend!
FIRMIN U ook al? Nee!
PIANGI Ja, mijn partij, het is grievend!
FIRMIN Toon toch begrip!
ANDRE Signor, signora...
CARLOTTA Die rol is veel te klein voor mijn kunst
PIANGI Noem maar deze broddeltaal ' Kunst'
CARLOTTA Kijk, ons roosje kwam
FIRMIN Christine Daae, op dit uur la grande Dame
ANDRE Hij geeft aan jou de grootse rol in Don Juan
CARLOTTA Christine Daae, die mist daarvoor de stem
FIRMIN Signora, toe...
RAOUL Dus U kunt er mee akkoord gaan?
CARLOTTA Haar intriges
FIRMIN Er is geen keus, we zitten klem
CARLOTTA Trucjes en intriges, Christine Daae!
CHRISTINE Hoe durft U?!
CARLOTTA Ik ben niet gek
CHRISTINE Dat zo te zeggen, hoe durft U!
CARLOTTA Ik ben niet blind
CHRISTINE Ik ben onschuldig En doe aan deze opera niet mee
FIRMIN Christine, natuurlijk
ANDRE Waarom niet?
PIANGI Wat zegt ze daar?
FIRMIN ' t Is jouw beslissing. Waarom niet?
CARLOTTA Ze stapt er uit!
ANDRE ' t Is een verplichting
CHRISTINE Verplichting of niet, ik zeg nee!
RAOUL Christine, Christine Niemand dwingt je om te zingen.
GIRY Hier, Monsieurs, alweer een brief.
GIRY Allen vriendelijk gegroet Een paar instructies geef ik nu alvast maar door Carlotta, hou je aan je rol
SPOOK Niet onnodig aandacht trekken op ' t toneel. Don Juan moet op dieet, Voor zijn leeftijd weegt Piangi veel te veel Mijn directie weet voortaan Dat hun roeping niet de kunst is, maar ' t kantoor En verder Christine Daae... Zeker doet ze goed haar best Haar stem is goed, Maar wil ze echt succes Moet ze toch weer op les Ik neem aan: ondanks haar trots zal ze gaan Naar mij, haar leraar, haar leraar... Uw dienstwillige vriend...
GIRY ...en Engel
CHRISTINE Ik kan het niet. Ik doe het niet!
RAOUL Wij zijn blind geweest Toch is ' t zo simpel, Het vangen van deze boef
ANDRE Ik luister
FIRMIN Ga door!
RAOUL Met zijn eigen plan, Gaan we onze vriend te lijf
FIRMIN Ga door
RAOUL Wij spelen zijn spel, Maar wij bewaren voor ' t laatst de grote troef Want als Christine straks zingt, Zit hij vast in loge 5
ANDRE Onze deuren gaan dan op slot!
FIRMIN Onze mannen gaan op hun post!
RAOUL Onze wapens op scherp
ANDRE / FIRMIN / RAOUL Dan valt het doek van zijn bedrijf!
GIRY Waanzin!
ANDRE Dat vind ik niet.
FIRMIN Want als het werkt...
GIRY Dit is waanzin!
ANDRE ...dan keert het tij.
GIRY Messieurs, geloof me: Men keert als mens niet zomaar het tij.
FIRMIN Houd u bij dansen!
RAOUL Toe help ons!
GIRY Dat kan ik niet.
RAOUL In plaats van waarschuwen,
ANDRE / FIRMIN / RAOUL Help ons!
GIRY Kon ik dat maar!
ANDRE / FIRMIN En nu geen uitvlucht
RAOUL Of staat u hem als handlanger bij?
CARLOTTA / PIANGI Z' is medeplichtig!
GIRY Messieurs, ik wil geen kwaad, op mijn woord. Maar messieurs pas op! Wij weten hoe hij moordt!
ANDRE / FIRMIN Het wordt zijn val.
CARLOTTA Zij zit achter alles, Christine.
PIANGI: Zo is ' t maar net.
CARLOTTA Zij met haar intriges.
PIANGI Christine Daaé
RAOUL Dit wordt echt zijn einde.
FIRMIN / ANDRE Brutaal fantoom dat brult en bralt Die zogenaamde engel valt
RAOUL Engel, mijn angel zal jou doden.
GIRY Hoor, ik waarschuw...
CHRISTINE Hou op!
CARLOTTA Overmoed, ' t is ongehoord.
PIANGI Ze is stapel
ANDRE / FIRMIN Christine, dit word zijn zwanenzang
RAOUL Ja, dit wordt jouw val
GIRY ...voor zijn woede.
CARLOTTA ' t Is duidelijk : ' t meisje is gestoord.
PIANGI En ze bazelt
CARLOTTA / PIANGI Gran' dio Che imbroglio
RAOUL Jij, die nu een doodsengel wordt.
ANDRE / FIRMIN Een einde aan zijn dadendrang. Dat kan zij alleen.
GIRY Messieurs, ik smeek u : Laat dit niet doorgaan!
CHRISTINE Hou op of ik word nog gek! Raoul, ik smeek je, laat me niet zingen. Raoul, ik bid je, wil me niet dwingen Tot deze grote onheilsrol. Je ziet mij nooit terug, als ik ga naar zijn hol. Spelen met vuur, waarom, waarvoor? In zijn hol laat de vos nooit meer los. En hij ademt voor eeuwig muziek in mijn oor, Hij ademt voor eeuwig muziek in mijn oor.
CARLOTTA Ze is gek!
RAOUL Toch zei je zelf, ' t is geen spook, het is een mens. Zolang wij leven, rust hij niet en gaat hij door.
CHRISTINE Ach wat maakt het uit, welk antwoord ik ook geef? Ik, die mijn leven waag, zodat ik overleef. Hij leerde mij muziek, wat zuiver is, wat goed. En hem bedrieg ik nu, of word ik straks zijn prooi? Hij moordt zonder gevoel. Hij doodt al wat hij ziet. Ik weigerde het liefst, Maar God dat kan ik niet. En zeg ik ja op ' t plan, welk onheil wacht me dan In ' t Spook zijn eigen Opera?
RAOUL Christine, Christine, Ik speel niet met jouw lot. Maar onze hoop rust nu, bij God op jou inzet.
CHRISTINE Ik kan het niet!
RAOUL Christine!
RAOUL Goed, dus nu is het oorlog tussen ons. Maar dit keer, sluwe vriend, Met een ramp die JOU zal treffen!
|
Muziekrepetitie van 'Don Juan' s Triomfen' | PIANGI / CARLOTTA / CHRISTINE / KOOR Berg je zwaard op voor altijd. IJd' le ridder, jouw gepoch Bracht jou tot de laatste strijd. Trots kost veel, dat zie je toch.
CHRISTINE ' t Warme bed en ' t zachte hooi Zijn zijn slagveld steeds geweest.
PIANGI Val je aan Don Juan ten prooi!
REYER Nee, nee! Het koor even pauze. Don Juan, Signor Piangi, DIT is de melodie : Val je aan Don Juan ten prooi! Signor Piangi, gaat uw gang.
PIANGI Val je aan Don Juan ten prooi.
REYER Nee! Bijna, Maar nee. Val je aan, aan, AAN.
PIANGI Val je aan Don Juan ten prooi.
CARLOTTA Op zijn manier klinkt het allemaal veel beter. Hij maakt er tenminste muziek van!
GIRY Signora, zou u dat durven zeggen in aanwezigheid van de componist?
CARLOTTA De componist is niet ' ier en als ' ij ' ier was, Zei ik ' et.....
GIRY Bent u daar zeker van, Signora?
REYER Zo. Nu nog een keer. Gaat uw gang, Signor Piangi Na de zevende tel : Vijf, zes, zeven.
PIANGI Val je aan Don Juan ten prooi
CARLOTTA Piu non posso! Wat maakt het uit wat voor noten we zingen?
GIRY Signora, geduld.
CARLOTTA Niemand kan horen of ' t zuiver of vals is! Niemand kan ' t SCHELEN of ' t zuiver of vals is!
PIANGI Val je aan, aan Zo goed?
CHRISTINE Niet precies, Signor. Luister : Val je aan...aan
REYER Dames, Signor Piangi, alstublieft.
PIANGI Ik doe mijn best, maar ik krijg er geen vat op.
CARLOTTA Luister maar niet naar ze, caro
GIRY U zingt uw partij zuiver, mam' selle.
CHRISTINE Dank u.
PIANGI Ik hoor geen schoonheid, geen muziek.
CARLOTTA Val je aan Don Juan ten prooi!
REYER Stilte... Stilte!
CARLOTTA Cesate, Cesate Mi torturate l' anima!
CHORUS Wie zo stiekem kusjes haalt Voor de tint' ling van haar tong. Arme deerne, zij betaalt Met het bed, zij was zo jong |
Kon je nog maar even bij mij zijn | CHRISTINE Hij heeft mij vaak bezocht ' s Nachts in mijn droom. En zong dan zacht mijn naam, Mijn trouw fantoom Kleine Lotte dacht aan niemendal en alles. Haar vader had beloofd dat hij zou sturen de engel, de maestro. Had haar vader beloofd, had haar vader beloofd Kon ik nog maar even bij je zijn
CHRISTINE Jij was eens mijn vriend, mijn vader. Het enige wat telde. Maar de dood kwam dreigend nader, Die zijn vonnis velde... Kon ik nog maar even bij je zijn Niet alleen in fantasie Sluimerend ' s nachts is ' t onverwachts Of ik je voor me zie. Kon ik nog maar even bij je zijn Even praten met elkaar Diep in de rouw, steeds dromend van jou Maak ik jouw droom niet waar. Drie jaar lang in rouw gezwegen, Drie jaar lang van treuren Drie jaar lang gehoopt gebeden, Wat niet kon gebeuren. Al dat verdriet mindert maar niet Alles lijkt ver en vreemd Kon ik nog maar even bij je zijn Vader, ' k voel me zo ontheemd Nergens is licht, nee , nergens is zicht Niets wat naar vreugde zweemt Gaat die pijn om jouw dood dan nooit voorbij? Kom nog een maal terug en leer aan mij Hoe je afscheid neemt Hoe je afscheid neemt...
|
Ronddolend Kind | SPOOK Ronddolend kind, Verdwaald en weerloos Hunk' rend naar mijn leiding
CHRISTINE Engel of vader Vriend of spookbeeld Wie is het die fluistert?
SPOOK Was jij jouw Engel vergeten?
CHRISTINE Engel, spreek op Welk diep verlangen Echoot daar uit ' t duister?
SPOOK Jij koos voor winterse wegen Ik keek jou hoofdschuddend na
CHRISTINE Met mijn verstand was ik tegen Maar mijn hart zei ja
SPOOK ... Maar je hart zei tenslotte ja
CHRISTINE Engel, mijn Maestro Ik ontkende jouw liefde voor ' t schone
SPOOK Ik ben jouw Maestro Jij ontkende mijn liefde voor ' t schone
CHRISTINE Engel, mijn Maestro Mijn beschermer Wil je aan mij tonen
SPOOK Dat ik jouw Maestro ben , Mijn Engel, Zal ik opnieuw tonen
SPOOK Ik ben jouw Maestro, jouw Engel Kom bij jouw Maestro, mijn Engel
|
BRAVO MONSIEUR | RAOUL Laat haar! Je hebt geen recht op haar. Laat haar! Verspilde woorden, Hoe je ook roept, ze wordt nooit van jou! Christine! Christine!
CHRISTINE Raoul!
SPOOK Bravo Monsieur, Wat spreekt U vol vuur!
RAOUL Nog meer trucjes, Monsieur?
SPOOK Laat zien, Monsieur, Hoe ver U durft gaan.
RAOUL Nog meer bedrog? Nog meer geweld?
CHRISTINE Raoul, nee!
SPOOK Heel goed, heel goed, Monsieur Deze kant op!
RAOUL Jij wint haar liefde niet Door haar gevangen te nemen
SPOOK Ik ben hier, Monsieur, De doodsengel!
CHRISTINE Raoul, niet doen!
RAOUL Blijf daar!
SPOOK Kom maar, kom maar, Monsieur, Loop door, loop door!
CHRISTINE Raoul, kom mee
SPOOK Nee! Niet weggaan! Goed, het zij zo! Dan verklaar ik nu de oorlog aan jullie beiden |
VOOR DE première | COMMANDANT Instructies duidelijk?
BRANDWEER Ja, commandant!
COMMANDANT Zodra je de fluit hoort, je positie innemen. Ik zal dan instructie geven de deuren te vergrendelen. Het is van het hoogste belang Dat alle deuren goed vergrendeld zijn!
FIRMIN Is het nou wel een goed plan, Andre?
ANDRE Heb je soms een beter idee?
COMMANDANT Monsieur Le Vicomte, kan ik beginnen?
RAOUL Gaat uw gang U daar, ik de orkestbak ... Hebt u van daar uit duidelijk zicht op deze loge?
SCHUTTER Ja, Monsieur.
RAOUL Onthoud: als het zo ver is...schiet. Alleen als het moet - Maar dan wel raak!
SCHUTTER Hoe weet ik wanneer, Monsieur?
RAOUL Dat zal duidelijk zijn.
FIRMIN Monsieur Le Vicomte, Gelooft u dat het plan werkt? Zal Christine Daaé zingen?
RAOUL Heb geen zorg, Firmin. Andre?
ANDRE Ons lot is in uw handen, Monsieur.
COMMANDANT Mijn mannen staan klaar, Monsieur.
RAOUL Wel, aan de slag!
COMMANDANT Alle deuren gesloten?
BRANDWEER Gesloten!
SPOOK Hierheen, het spookt hier in de Opéra! Hierheen, het spookt hier in de Opéra! Ik ben hier... Ik ben hier... Ik ben hier!
RAOUL Idioot!! Je had iemand kunnen doden. Ik zei: het juiste moment afwachten!
SCHUTTER Maar Monsieur le Vicomte...
SPOOK Niks te maren! Voor een keer geef ik Monsieur Le Vicomte gelijk... Zing mijn opera Ik wil geen spelbreker meer zijn Laat ' t publiek er maar in, Voordoek op en begin! |
Don Juan' s Triomfen | KOOR Hier bedient de ram het ooi Hier verschalkt de man het vlees Wordt het offerlam zijn prooi? Hoor, het mekkert nog bedeesd!
KOOR Wie zo stiekem kusjes haalt Voor de tint' ling van haar tong. Arme deerne, zij betaalt Met het bed, ze was zo jong
KOOR Tafellaken ontbevlekt Ook de meid nog ongedeerd Tafel en de meid gedekt Don Juan hij triomfeert
PIANGI Passarino, goede vriend ' t Plan nog een keer uitgelegd
PASSARINO ' t Meisje ziet mij aan voor U. Ik speel meester, U speelt knecht
PIANGI (DON JUAN) In mijn mantel trof ze jou, Maar ze zag niet jouw gezicht 'Ik dineer nu met de knecht,' Denkt het domme, lieve wicht. Eet op kosten van de baas Zo steel ik mijn eigen wijn. Na een tijd als kuis gedrag Wat verwatert door de wijn.
PASSARINO Komt U thuis, ' k Gebruik uw stem. Door de gang met harde tred.
PIANGI (DON JUAN) Ik roep uit : 'Verberg je snel! Waar, oh waar? In ' t hemelbed!'
PASSARINO ' t Arme kind, ze trapt er in...
PIANGI (DON JUAN) Hier mijn mantel, zwaard en hoed Alles gaat echt goed Als ik me maar beheers En maar niet lach!
CHRISTINE (AMINTA) ' t Is louter vreugde wat haar ziel doorstroomt ' t Is louter liefde waar haar hart van droomt...
PASSARINO Meester?
|
Er Is Geen Weg Terug | SPOOK (DON JUAN) Passarino, ga nu weg! Want de val staat klaar en wacht op zijn prooi... (tegen AMINTA) Jij kwam hierheen Je gaf toe aan je diepste drang Naar dit uur heb je heim' lijk gehunkerd in stilte. Stilte... Jij kwam hierheen Dat je 'Ja' zei wist je allang In je hart ben j' al tijden afhankelijk, Weg alle weerstand, volledig afhankelijk Beeld je niet in, dat je op dit moment Nog kunt twijfelen, Twijfelen... Nee, er is geen weg terug, Je bent te ver al Onschuldig spel wordt harde werk' lijkheid Nee, liet langer ' als' en ' maar' ' t Is onherroep' lijk Verstoot verstand en geef de droom de tijd De liefdesgloed die ons verteert Totale lust die ons beheerst Het land van zinnen lokt verleid' lijk Nee, er is geen weg terug, Verbrand de schepen Kijk om, het vuur verspreidt zich vliegensvlug Te laat, er is geen weg terug
CHRISTINE (AMINTA) Jij bracht mij tot Het moment dat je niks meer zegt Het moment dat woorden verdwijnen in stilte Stilte... Ik kwam hierheen Het gevecht was allang beslecht In verbeelding verstrengelden zich Onze lichamen strelend en spelend in stilte En nu ik hier ben, weet ik er is geen tijd meer Voor twijfelen Twijfelen... Nee, er is geen weg terug Ik ben te ver al De liefdesvlammen grijpen om zich heen Nu geldt niet meer goed of slecht Nu telt een ding maar: Wanneer smelten wij zinderend ineen? Het bloed stuwt naar het hoogste punt De storm steekt op, je wilt en kunt De kolk van hartstocht niet meer keren
SPOOK & CHRISTINE Nee, er is geen weg terug Passeer de drempel Kijk om, in rode vlammen brandt de brug Te laat, er is geen weg terug...
SPOOK Deel met mij de liefde heel mijn leven En verlos mij uit mijn eenzaamheid Deel met mij de dag, de nacht, de morgen Zweer me dat in waarheid en in trouw. Christine, meer vraag ik niet van ........
Op Het Toneel
ANDRE Oh, mijn God. Mijn God!
FIRMIN We zijn geruïneerd, Andre. Geruïneerd!
CARLOTTA Wat is er? Wat gebeurt hier? Ubaldo! Oh, lieveling, lieveling! Wie heeft dit gedaan? U, waarom liet U dit gebeuren?
GIRY Monsieur Le Vicomte, volg me! Ik weet waar ze zijn!
RAOUL Kan ik U vertrouwen?
GIRY U moet me vertrouwen! Maar denk er om, houdt altijd uw hand Ter hoogte van het oog!
MEG Zo, Monsieur!
RAOUL Maar waarom?
GIRY Waarom? De vliegende strop, Monsieur! Eerst Buquet, nu Piangi
MEG Ik ga met jullie mee
GIRY Nee, Meg! Jij blijft hier! Volg me, Monsieur! Doe zoals ik zeg, Maar vlug of we zijn te laat! Het Ondergrondse Labyrinth |
Weer opnieuw naar de diepten van mijn duisternis! | SPOOK Weer opnieuw naar de diepten van mijn duisternis! Weer opnieuw naar de kerker van mijn ziel! Weer opnieuw naar mijn wanhoop en mijn hel! Ja, waarom denk je dat ik leef In die kerker zonder licht? Niet voor misdaad of vergrijp, Voor d' afzicht' lijkheid van mismaakt gezicht!
KOOR Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf!
SPOOK Altijd walging, waar dan ook, Altijd haat om wat dan ook, Nooit erbarmen hoe dan ook, Geen lief woord van wie dan ook Christine...Christine, Waarom?...Waarom?
GIRY De hand moet ter hoogte van het oog!
RAOUL Moet ter hoogte van het oog!
KOOR De hand moet ter hoogte van het oog!
GIRY Hij woont aan de overkant van het meer, Monsieur. Verder durf ik niet te gaan...
RAOUL Madame Giry...Dank U!
|
WAAR IS DE MOORDENAAR | KOOR Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! Zo makk' lijk komt dat beest er niet van af. Nu azen wij op hem, de jacht begint Het spook hier in de Opéra en ook in' t labyrint Het spookt, het spookt hier in het donker! Het spookt, het spookt hier in het donker...
CHRISTINE Heb je eindelijk je dorst gelest naar bloed? Ben ik nu aan de beurt voor je honger naar vlees?
SPOOK Ik werd veroordeeld te zwemmen in bloed Mij werd onthouden de lust van het vlees Die gore infectie vergiftigt geluk! Mijn moeder haatte mij met heel haar wezen Walgde, gaf dit masker als prothese Spijt komt nu te laat, Kijk eens wat hier voor je staat: Een gedrocht, dat afschuw wekt en mis' lijk maakt!
CHRISTINE Vreemd dat opeens dit gezicht me niet meer raakt Het is jouw ziel die misvormd is en mismaakt!
SPOOK Halt! Een ogenblik... Er komt bezoek!
CHRISTINE Raoul! SPOOK Monsieur, Uw snelle komst Geeft ' t gevoel van groot geluk! Ik had heim' lijk hoop : Hij komt vannacht! En zie, mijn droom komt uit: Deze nacht kan niet meer stuk!
RAOUL Vrijheid, wat je ook wilt geef haar vrijheid! Heb medelijden!
SPOOK Je vriend houdt een hartstochtelijk pleidooi...
CHRISTINE Raoul, ' t is zinloos!
RAOUL Uit liefde! Zegt dat niks? Ik kwam uit liefde. Laat toch je prooi los!
SPOOK De wereld joeg op mij ook als prooi!
RAOUL Christine, Christine, Laat me bij haar!
SPOOK Hart' lijk welkom... Monsieur, vriend' lijk gegroet, Denkt u echt dat ik haar pijn doe? Waarom moet zijn toch boeten voor fouten van U? Span je beste paarden in! En houd je hand maar ter hoogte van het oog! Niets wat je nu nog redt Misschien, misschien, Christine... Kies voor mij, leef met mij, Koop hem met jouw liefde vrij Weiger en je stuurt je vriendje in de dood ' t Is nu te laat, Te laat er is geen weg terug!
CHRISTINE Die enk' le traan die ik nog voor jou laat Bevriest, een traan van kille haat!
RAOUL Christine, vergeef me. Toe, vergeef me!
CHRISTINE Tot ziens gevallen Engel en idool
RAOUL Ik deed het allemaal voor jou uit liefde
CHRISTINE We hadden dromen, maar die dromen stierven
PHANTOM Te laat voor schietgebedjes En voor zinloos medelijden!
RAOUL Hou van hem en ik wil enkel sterven
SPOOK Nee, er is geen weg terug Nu helpt geen vechten
RAOUL Wat je kiest, hij wint en jij verliest
SPOOK Wat jij ook kiest, ik win en jij verliest
SPOOK Wel, eindig jij jouw lot met mij Of moet hij naar de eeuwigheid?
RAOUL Moet zij met leugens mij bevrijden?
CHRISTINE Engel, muziek klonk eens zo zuiver Hoe kun je zo vals zijn?
RAOUL In hemelsnaam, Christine, zeg nee! Gooi niet je leven weg voor mijn lot
SPOOK Nee, er is geen weg terug ' t Is onherroep' lijk! Hij is de prijs, betaal contant en vlug!
CHRISTINE Engel en Maestro, jij bedroog me! Ik volgde jou blindelings...
RAOUL Ik wilde jou verlossen
SPOOK Te laat er is geen weg terug!
SPOOK Mijn geduld raakt op... Maak je keus!
CHRISTINE Jij, die in ' t duister moest wonen, Wat ging er niet door je heen? God geeft mij moed om te tonen : Jij bent niet alleen!
KOOR Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf!
SPOOK Ga nu, met haar, nu. Vergeet wat er was!
KOOR 1 Zo mak' lijk komt dat beest.....
KOOR 2 Waar is dit monster? Dat moordend gedrocht!
SPOOK Laat me alleen, vergeet wat je zag! KOOR ... er niet vanaf
SPOOK Laat niemand je vinden!
KOOR De wraak voor Piangi! De wraak voor Buquet!
SPOOK Neem de boot en vergeet! Zweer me vertel... Nooit van de Engel, die kwam uit de hel!
KOOR Nu is hij onze prooi De jacht begint
KOOR 2 Dat monster, dat mag nooit meer vrij ook
KOOR 1 Het spook daalt uit de Opéra omlaag in ' t labyrint
SPOOK Ga weg! Ga weg en laat me alleen!!
SPOOK Bal Masqué, wereld van papier-maché Bal Masqué... Masker op en geen mens kan je meer vinden...
SPOOK Christine, ik hou van jou...
CHRISTINE (tegen RAOUL) Deel met mij de liefde heel mijn leven...
RAOUL Elke dag maak ik de hemel blauw...
CHRISTINE Deel met mij de dag, de nacht, de morgen...
SPOOK Jij, die mij muziek en schoonheid bracht, Voorbij de melodieën van de nacht! |