| WAAROM BEHEERSEN DE ENGELSEN?
| HIGGINS Vrouwmens! Stop onmiddelijk met dit walgelijke gejammer!
ELIZA Ik mag hier efe so goed sijn as u
HIGGINS Een vrouw die zulke deprimerende en walgelijke klanken voortbrengt, heeft niet het recht om waar ook maar te zijn! Laat staan te leven! Besef dat je een menselijk wezen bent met een ziel en de goddelijke gift van de menselijke spraak. En zit daar niet te kreunen als een zieke kip. Kijk haar eens! Een sloerie uit de sloppen! Om zo in de gevangenis te stoppen Voor het meest opzienbarende schandaal: gruwelijke poging tot moord op de taal! ELIZA Aooow!
HIGGINS ' Aooow!' God, wat een gekrijs! Hoort u? Dít is nu, wat onze natie overheeft voor school en educatie!
PICKERING Nu gaat u wel wat ver
HIGGINS Waar is onze woordenschat? Alles praat hier krom en plat Onze taal wordt schandelijk verkracht! Was u op school, m' n beste man?
VENTER Seker wel, wat doch u dan?
HIGGINS En leerde u daar ' doch' in plaats van ' dacht' ? Iedereen in deze stad brabbelt maar en wauwelt wat Onbeheerste klanken zonder meer... taal, die men met voeten treedt! Zij bijvoorbeeld!
ELIZA An me reet!
HIGGINS ' Me reet' , nou vráág ik u, meneer! Die vuile jurk maakt haar niet ordinair, maar wel haar stuitende geblèr! Is hier nu niemand, die zijn taal fatsoenlijk spreekt? Als die dialecten, dat is iets wat mij stéékt Als u zou converseren zoals dit meisje praat, dan stond u ook met bloemen op de straat
PICKERING Maar, meneer!
HIGGINS Iedere groepering heeft z' n uitspraak en z' n dictie In Engeland één taal voor allemaal, dat is een fictie! Is hier nu niemand, die z' n woord fatsoenlijk doet? De Belgen zijn tweetalig, spreken beide even goed En elke Lap in Lapland spreekt toch onberispelijk Laps! Wat Fransen dóen is treurig, maar ze articuleren kéurig Wat Chinezen moeten lezen, al die tekens, schier ontelbaar! Hebreeuws leert men van achteren naar voren, ónvoorstelbaar! Ik vind dat ook een Engelsman z' n taal beheersen moet Is hier nu niemand die dat doet?
|
| SOU DAT NOU NIET SALIG SIJN?
| ELIZA As ik self es een kamer had, heel fer weg van de grote stad, en op me eige sat... O, sou dat nou niet salig sijn? As ik self es een kachel had, lekker warm en wie doet je wat? En sjokelaatjes sat... O, sou dat nou niet salig sijn O, so salig gesellig sitte' op me eige' stoel tot ik ' t foorjaar weer ineens heel diep in me botte' foel As er dan iemand kome' sou, die sou segge' : ' Ik foel foor jou' en foor me sorge' wou... O, sou dat nou niet salig sijn? ...salig sijn! ...salig sijn! ...salig sijn! ...salig sijn!
|
| AS HET EFFE KAN
| DOOLITTLE Welteruste' , Eliza. Je bent een edele dochter. Sie je, jongens, we gaan nog niet naar huis. Dat sei ik toch! Het gaat in het lefe' om geloof, hoop en as 't effe kan, wat geluk! De Liefe Heer hep man en frouw geschape' de een is swak en de andere is sterk De Liefe Heer heb man en frouw geschape' - dus... as het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan, doen de frouwe' fijn het zware werk!
DOOLITTLE, HARRY, JAMIE As het effe kan... as het effe kan As het effe kan doen andere' ons werk!
DOOLITTLE De sterke drank most eige' lijk verdwijne' mét de cafés in elke straat of steeg De sterke drank most eige' lijk verdwijne' - dus... as het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan, suip ik sellef alle flesse' leeg!
DOOLITTE, HARRY, JAMIE As het effe kan... as het effe kan As het effe kan dan suip ik alles leeg!
DOOLITTLE Je hep as man so weinig freugde dus as het effe kan dan doe je daar wat an! Het frouwelijk schoon, dat denkt direct aan trouwe' ; het frouwelijk schoon wil boter bij de vis Het frouwelijk schoon, dat denkt direct aan trouwe' - dus:... As het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan sorg ik dat het steeds frijblijfend is!
DOOLITTE, HARRY, JAMIE As het effe kan... as het effe kan As het effe kan, want anders gaat het mis! As het effe kan... as het effe kan As het effe, effe, éffe kan!
BOZE VROUW Hou je bek, daar beneden. Hoe komt ' n fatsoendelijk mens so aan s' n nachtrust?
DOOLITTLE Ik probeer se juist stil te hou' e' , dame
BOZE MAN Smoelen dicht. Smoelen dicht
BOZE VROUW Als nog iemand z' n bek opendoet, roep ik de politie
DOOLITTLE Stil, stil! Niet so luidruchtig. Mense' wille' slape' Late' we liefde voor de naaste' tone' , want... Een ieder hep iets ofer foor een ander dat is en blijft een ongeschrefe' wet Ja, ieder hep wat ofer foor een ander...-dus... As het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan Laser ik ze allemaal uit bed!
DOOLITTLE, HARRY, JAMIE As het effe kan... as het effe kan As het effe kan, het folgende couplet! As het effe kan... as het effe kan As het effe, effe, éffe kan!
|
| IK BEN EEN DOODGEWONE MAN
| HIGGINS Ik ben een doodgewone man, die allang tevreden is met dit ondermaans bestaan, als men zich niet met hem bemoeit en hem maar stil zijn gang laat gaan Een man van alledag, die onbesproken leeft, geliefd bij links en rechts, en die slechts dàtgene doet waar hij zelf zin in heeft
Een doodgewone man Maar... val j' in handen van een vrouw, dan is alle rust voorbij Want ze koopt een overvloed van japonnen, en zó' n hoed met veren en met kralen! Wie zal dat betalen? Jij!
O, val j' in handen van een vrouw, nou, dan staat het leven stil Jij komt met een aardig plan; zij zegt, dat het anders kan Na een uur van ja en nee-en doe je net wat geen van tweeën eig' lijk wil
En ga je samen naar de schouwburg, nou dan kruip je al die tijd op de knieën door de loge... Want ze is haar handschoenen kwijt!
O, er bestaat voor mij geen vrouw, die ik enigszins vertrouw Geef haar ringen keer op keer! Maar haar vingers willen meer Een chirurg met toebehoren, of een tandarts met zijn boren doet me mínder dan zo' n hinderlijke vrouw!
Ik ben een heel bedachtzaam man, die de dag bij voorkeur doorbrengt in een stil studeervertrek En zich wijdt aan de geneugten van een wezelijk gesprek Een man met diep bestef van de vergank' lijkheid, die graag wat mediteert, filosofeert ver van het ruwe rumoer van deze tijd Ach, een héél bedachtzaam man
Máár.... In de handen van een vrouw wordt de wereld grijs en grauw Want een eindeloze rij van vriendinnen komt erbij Bovendien gaat elke letter van ' t gesnater en ' t gekwetter over jóu!
O, zoek dekking voor een vrouw, want om je nek hangt ze een touw En steeds lauwer wordt haar kus en steeds nauwer wordt de lus! Liever nog een nieuw' editie van de Spaanse Inquisitie, dan te vallen in de handen van een vrouw! En haar moeder leidt de aanval van ' t familiebataljon Een gigantische Brunhilde met een stem als een kanon! O, in de handen van een vrouw... O, in de handen van een vrouw... O, in de handen van een vrouw... O, bewáár me voor de kláuwen van een vrouw!
|
| AS HET EFFE KAN (REPRISE)
| DOOLITTLE Je mot as man toch sorge' voor je kind' re' ? Een goeie fader blijft altijd op z' n post Je mot as man toch sorge' voor je kind' re' ..dus: As het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan gaan se ergens anders in de kost!
DOOLITTLE, HARRY, JAMIE As het effe kan... as het effe kan As het effe kan, ben jij ervan verlost Ja, hij sit praktisch altijd zonder cente' , z' n finansjele toestand is precèr! Ja, hij sit praktisch altijd zonder cente' ..dus: As het effe kan, ja dan, as het effe kan, ja dan wordt -ie graag een beetje miljonair! As het effe kan... as het effe kan As het effe, effe, éffe kan!
|
| WACHT MAAR AF | HIGGINS Zeg: ' a'
ELIZA U hep geen hart in uw lijf HIGGINS Zeg: ' a'
ELIZA Aoh!
HIGGINS Eliza, één ding: voor het eind van deze dag, spreek je je klinkers behoorlijk uit. Zo níet: geen lunch, geen avondeten en geen chocolaatjes!
ELIZA Wacht maar af, Henry Higgins, ook foor jou komt er eens een tijd van spijt en berouw Ik de cente' , jij de sorge' Ik jou helpe' ? Seker! Morge' ! Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar af! Wacht maar af, Henry Higgins, want ook jij wordt wel siek en dus afhankelijk fan mij As jij smachtend smeekt: ' Blijf bij me' , seg ik: ' Joh, leg niet te slijme'
Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar af! Oooooooooooooooh Henry Higgins! Wacht maar af, tot we gaan swemme' in de see! Oooooooooooooooh Henry Higgins! En z' n hele grote gollef neemt jou mee! As jij roept: ' Help! Ik verdrink!' seg ik: ' Sorry, mijn te link!' Oh ho ho, Henry Higgins! Oh ho ho, Henry Higgins! Wacht maar af!
Later word ik heel froom, en zó frees' lijk beroemd, dat de aartsbisschop mij in s' n spreken faak noemt En de koning segt ook: ' Ik waordeer jou as mens Je krijgt een kado. Dus doe maar een wens.' Dan seg ik: ' Beloofd is beloofd!' ' Dan wou ik graog Henry Higgins' hoofd!' En dan brengt het pilleton je naar de muur en wel sefentien gewere' gefe' fuur! Eerst nog even foor de proef, maar dan: ' Pief-paf-poef!' Da' s je straf, Henry Higgins! In je graf, Henry Higgins! Wacht maar af!!!
|
| ACH, PROFESSOR HIGGINS | BEDIENDEN Ach, professor Higgins! Ach, professor Higgins! Door uw toon raakt zij gewoon van slag, professor Higgins Dag en nacht in de ban van de vreemde weddenschap Bralt en brult Geen geduld Want de tijd is krap
Ach, professor Higgins! Ach, professor Higgins! Wat een man! Wij sidd' ren van ontzag, professor Higgins! Dag en nacht in de weer Kan van vermoeidheid niet meer staan, slaapt niet meer, eet niet meer, raakt geen kruimel aan!
Ach, professor Higgins! Ach, professor Higgins doet te veel Hij werkt de hele dag, professor Higgins! Tien uur al, elf uur al! Altijd wordt het middernacht Een uur al, twee uur al, drie...
Stop, professor Higgins! Stop, professor Higgins! Luister nu! Wij smeken u: Hou op, professor Higgins! E, niet Ei O, niet Au... Moet dat zo nog langer gaan? E, niet Ei O, niet Au... Zeg niet ' groan' , maar ' gráán' !
|
| HET SPAANSE GRAAN | HIGGINS Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan
ELIZA Ik ken niet meer. Ik ben so moei, so moei
PICKERING Higgins, het moet al drie uur in de nacht zijn. Wees een beetje redelijk
HIGGINS Ik ben altijd redelijk. Eliza, als ik met een barstende koppijn kan doorgaan, kan jij dat ook
ELIZA ' k Hep ook koppijn
HIGGINS Hier! Eliza, ik weet dat je doodmoe bent. Dat je knallende hoofdpijn hebt. Ik weet dat je zenuwen beurs zijn als rottend fruit. Maar bedenk wat je je tot doel gesteld hebt. Bedenk waar je mee bezig bent. De grootsheid en de majesteit van je moedertaal. Het hoogste goed dat wij bezitten. De nobelste gevoelens die ooit door de harten van mensen vloeiden, zijn verzameld in deze uitzonderlijke, verbeeldingsrijke, muzikale mengeling van klanken. Dat wil jíj je eigen maken, Eliza. En dat zúl je Nou, probeer het nog ens
ELIZA Het Spaanse ... graan ... heeft de orkaan ... doorstaan HIGGINS Wat was dat?
ELIZA Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan
HIGGINS Mijn God, het lukt haar! Mijn God, het lukt haar!
ELIZA Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan
HIGGINS Verdomd, ze kan het! Verdomd, ze kan het! Wat heeft het Spaanse graan doorstaan?
ELIZA De orkaan. De orkaan HIGGINS En wat is haast eraan gegaan?
ELIZA Het Spaanse graan
HIGGINS, ELIZA, PICKERING Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan! Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
HIGGINS Op verre vervuilde vlaktes...
ELIZA ... vriest het vreselijk vinnig! Ik zie u zo bijzonder graag
HIGGINS Wat heeft het Spaanse graan doorstaan?
ELIZA De orkaan. De orkaan
HIGGINS En wat is haast eraan gegaan?
ELIZA Het Spaanse graan!
HIGGINS, ELIZA, PICKERING Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan! Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
|
| KOM TERUG EN DANS MET MIJ | ELIZA Bed! Bed! Hoe kan ik nou naar bed? Als dansmuziek nog warrelt door m' n hoofd? Slaap! Slaap! ' k Heb helemaal geen slaap! Nee, al werd me ' k weet niet wat beloofd! Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was ' t tot morgen vroeg ik keek jou aan en zweeg ' t Was of ik vleugels kreeg Voor mij was ' t niet genoeg! O, dat gevoel dat zal ik nooit vergeten Als in een droom ging het voorbij M' n liefste wens is nou, na deze dans met jou: Kom terug en dans, dans, dans met mij!
EERSTE DIENSTMEISJE Het is halfvier, kind
TWEEDE DIENSTMEISJE En juffrouw Pearce vindt dat je naar bed toe moet
ELIZA Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was ' t tot morgen vroeg ik keek jou aan en zweeg ' t Was of ik vleugels kreeg Voor mij was ' t niet genoeg!
DIENSTMEISJES Wat ben je moe! Wat is het laat! Je bent niet meer tot iets in staat Nu geen gespring meer, nu geen gezing meer! ' t Is meer dan tijd, dat je naar bed toe gaat Doe nu maar wat je wordt gezegd Want juffrouw Pearce, die meent het echt Je weet toch wel, kind, voor je gestel, kind is het zo slecht
ELIZA O, dat gevoel dat zal ik nooit vergeten Als in een droom ging het voorbij M' n liefste wens is nou, na deze dans met jou: Kom terug en dans, dans, dans met mij!
DIENSTMEISJES Leg nu dat boek maar aan de kant, en zoek de rust van dromenland!
JUFFROUW PEARCE Het was enorm, kind Maar na de storm, kind, komt nu een tijd van rust!
ELIZA Kom terug en dans met mij! Kom terug en dans met mij! Al was ' t tot morgen vroeg ik keek jou aan en zweeg ' t Was of ik vleugels kreeg Voor mij was ' t niet genoeg! O, dat gevoel dat zal ik nooit vergeten Als in een droom ging het voorbij M' n liefste wens is nou, na deze dans met jou: Kom terug en dans, dans, dans met mij!
|
| ASCOT RACE | DAMES EN HEREN Elke lady, elke lord is hier al wat adel is of wordt, is hier Wat betoverend, oog- en hartverov' rend is toch weer die échte Ascot-sfeer Aan de start staan alle paarden Wie van hen gaat strijken met de eer? Wat opwindend, zenuwenverslindend is toch weer die echte Ascot-sfeer Hoor eens onze harten bonzen; open monden O, wat ben ik opgewonden! Nu begint het spel Sneller klopt ons hart Hoor, daar gaat de bel al! O, wat snel al gaan ze... Kijk! Ze zijn gestart! Wat een vreselijke spanning was dat! O, men schreeuwt zich bijkans hees O, wat boeiend, dodelijk vermoeiend is toch steeds zo' n echte Ascot-race!
|
| ASCOTTE RACE (REPRISE)
| DAMES EN HEREN Weer begint het spel Sneller klopt ons hart Hoor! Het gaat beginnen! Wie zal winnen dit keer? Kijk! Ze zijn gestart
|
| IN DE STRAAT WAAR JIJ WOONT
| FREDDY Dat haar tante zomaar in de lepel beet, nou, dat heeft me haast ' gemold' En ik ben toch wel érg dankbaar, dat ik weet hoe haar vader met de ' jajem' heeft gesold Maar ik wist dat ze me werkelijk iets dééd, toen ze juichend riep: 'Vooruit met je luie...' O wat ben ik vaak hier voorbijgegaan En de huizen hebben aldoor op een rij gestaan Nu is' t of de straat zachtjes zweven gaat Want ik loop in de straat waar jij woont O wat kan een boom vol seringen zijn En wat kunnen vogels vrolijk aan het zingen zijn En de lentegeur gaat van deur tot deur Want ik loop in de straat waar jij woont En o dat jij zo dichtbij bent, dat mij vandaag wordt gegund Dat jij zo heel dicht bij mij bent, en dat jij ieder ogenblik verschijnen kunt JUFFROUW PEARCE Meneer Eynsford-Hill?
FREDDY Ja?
JUFFROUW PEARCE Juffrouw Doolittle laat zeggen dat ze nooit van haar leven meer iemand wil zien
FREDDY Maar het was ongelofelijk wat ze zei
JUFFROUW PEARCE Dat is mij ter ore gekomen, meneer. Kan ik haar nog iets zeggen?
FREDDY Dat ik hier op haar zal wachten
JUFFROUW PEARCE Maar dat kan dagen duren, meneer, weken, maanden!
FREDDY Maar wat mij betreft, ik kan hier heel mijn leven staan En zelfs nog daarna Ja, als ik maar sta in de straat, in de straat waar jij woont
|
| JE BENT FANTASTISCH
| PICKERING Higgins, een enorme prestatie!
HIGGINS Absurd. Als het niet een weddenschap was geweest, was ik er twee maanden geleden al mee uitgescheje'
PICKERING Werkelijk fantastisch
HIGGINS Een schertsvertoning
PICKERING Higgins, alle eer! HIGGINGS Welnee, stomme mensen weten niet half hoe stom ze zijn
PICKERING Ach man, je bent fantastisch, fantastisch, fantastisch! Dat Higgins een fantast is, dat is fan-ta-sie! Het klinkt misschien bombastisch: Fantastisch! Fantasticht! Dat Higgins geen fantast is, maar een groot genie! Jij moet een medaille hebben Dat is zonneklaar!
HIGGINS Laat maar zitten! Laat maar zitten!
PICKERING Alles heb je doorgemaakt! Hoe kreeg je ' t voor elkaar?
HIGGINS Kom, kom! Ho, ho! Ach man, wat klets je nou? Dát het gelukt is, komt door jou!
PICKERING Maar jij bent toch fantastisch, fantastisch, fantastisch! Wat sprong je vastberaden over elke barricade, lenig en elastisch! Fan...tastisch! Goddank is deze nacht voorbij Járen ouder voel ik mij van angst en schrik Gelukkig ben ik taai!
HIGGINS We kwamen binnen en algauw begreep ik dat het lukken zou en eig' lijk was het toen ontzettend saai
PICKERING Zoals ze schreed door het middenpad! Iedereen fluisterde: ' Wie is dat!?'
HIGGINS Misschien had men nog nooit een ' dame' gezien!
PICKERING En toen de prins van Transsylvanië haar ten dans vroeg en grapjes met haar maakte bovendien...! Toen zei ik: ' t Is fantastisch, fantastisch, fantastisch! Want hóór haar nu eens praten! Als een ras-aristocrate! Ach, m' n beste man, fantastisch!
HIGGINS Godzijdank was daar Zoltan Karpathy! Anders had ik me dood verveeld. Maar hij was er. Met al zijn oude trucjes.
JUFFROUW PEARCE Karpathy, die vreselijke Hongaar? Was hij er ook?
HIGGINS Ja. Zo vet als hij die handkus gaf! Wat dróóp de charme van ' m af! Hij weekte in Hongaarse stijl haar masker los met z' n gekwijl En na niet al te lange tijd, toen stond hij bol van zekerheid En tot de gastvrouw zei hij na afloop van de wals: ' Vergis u niet in deze dame, want haar naam is vals!!!'
JUFFROUW PEARCE ...O!
HIGGINS Jawohl! ' Ze komt hier niet vandaan,' zei hij ' Ze komt -wat ik u zeg- uit verre streken Als ze zelf echt Engels was, dan zou ze zeker niet de taal zo keurig spreken.' En nadat hij dit gezegd had, hield hij even op en zei toen zonder aarzeling dat het hier beslist om een Hongaarse ging! Een Hongaarse ja, en dat niet alleen: ze is een koningsdochter!
BEDIENDEN Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins, die triomf en victorie viert! Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins, die nu Engelands historie siert
PICKERING EN BUTLER Meneer u bent fantastisch, fantastisch, fantastisch Dat Higgins een fantast is, dat is fantasie! Wij zeggen daarom drastisch: ' fantastisch, fantastisch!' Een woord, dat wel bombastisch, toch gepast is; ' t was fantastisch wat u deed! Hiep, hiep, hoera!
PERSONEEL Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins, die triomf en victorie viert! Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins! Roep ' Bravo!' en ' Halleluja!' Alles was fantastisch, wat u deed! Hiep, hiep, hoera!
|
| WACHT MAAR AF (REPRISE)
| ELIZA Wacht maar af, Henry Higgins, als voor jou eens de tijd komt van spijt en berouw, zijn jouw tranen niet te stelpen en geen mens zal je meer helpen! Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar...
|
| IN DE STRAAT WAAR JIJ WOONT (REPRISE)
| FREDDY O wat kan een boom vol seringen zijn En wat kunnen vogels vrolijk aan het zingen zijn En de lentegeur gaat van deur tot deur Want ik loop in de straat waar jij woont En o, dat jij zo dichtbij bent! Dat me dat vandaag wordt gegund Dat jij zo heel dicht bij míj bent En dat je ieder ogenblik verschijnen kunt Liefste!
ELIZA Wat doe jij hier?
FREDDY Niets. Lach niet, Eliza, ik ben hier altijd... ELIZA
Freddy, jij vindt mij toch niet een harteloze, ordinaire rioolrat?
|
| DOE IETS
| FREDDY Jij bent een roos, die staat te geuren vol van kleuren, ongerept en pril... Jij bent het fluiten van een merel Op de wereld is er geen mooier... ELIZA Stil! Stil! Stil! Wees in godsnaam stil! Ik hoor aldoor maar woorden, van hem en van jou! Begrijp je dan niets van een vrouw? Altijd maar weer ' bloemen in knop' Ach, hou toch op! Dóe iets!
Altijd opnieuw ' een merel, die fluit' Ach, schei toch uit! Dóe iets!
Fluiten soms de merels zomaar midden in de nacht? Jij hebt te lang met alles gewacht Al dat mooie praten is zo vrees' lijk ouderwets ' t is nu te laat voor geklets! Is dan je mond alleen voor de show? Sta daar niet zo! Dóe iets! Dóe iets!
Denk nou maar niet, dat je me ooit met praten en zingen ontdooit Nu of nooit! Altijd die lach, altijd dat lied! Wíl je dan niet? Dóe iets!
Zet nou niet weer zo' n zonnig gezicht En géén gedicht!! Dóe iets!
Heb je dan geen lippen die verlangen naar een zoen? Kom tot de daad. Ga eens wat doen Mag ik soms es weten, wat je eig' lijk van me wil! Stil, of ik geef nog een gil! Zeg niet ' hoeveel' , zeg niet ' waarom' ! Kijk niet zo dom! Dóe iets! Dóe iets!
Wacht niet te lang. Straks heb je nog je leven aan woorden vergóóid Nu of nooit!
FREDDY Liefste... liefste...
|
| DE BLOEMENMARKT | MANNEN En op me eigen sat... O, sou dat nou niet salig sijn? As ik self es een kachel had, lekker warm en wie doet je wat? En sjokelaatjes sat... O, sou dat nou niet salig sijn? O, so salig gesellig sitte' op me eige' stoel tot ik ' t foorjaar weer ineens heel diep in m' n botte' foel! As er dan iemand kome' sou, die sou segge' : ' Ik foel foor jou' en foor me sorge' wou... O, sou dat nou niet salig sijn? ... salig sijn! ...salig sijn!
|
| ZOU DAT NOU NIET ZALIG ZIJN (REPRISE)
| ELIZA Als er dan iemand komen zou, die zou zeggen: ' Ik voel voor jou' en voor me zorgen wou... O, zou dat nou niet zalig zijn? ...zalig zijn! ...zalig zijn! ...zalig zijn! ...zalig zijn!
|
| ALS IK STRAKS DE KERK MAAR HAAL | JAMIE We gaan, Alfie
DOOLITTLE Hoefeel tijd heb ik nog?
JAMIE, HARRY EN VRIENDEN Nog maar een paar uur, Alfie! Dan ben je de sigaar! Een paar uur, Alfie! Dan moet je voor ' t altaar!
DOOLITTLE Drank en frouwe' , overal in Londe' En nog maar een paar uur om d' r van te geniete' Froeg in de morge' sal het wese' , wacht mij de bruid in ' t kerkportaal Nou geen probleme' La' we ' t erfan neme' As ik straks de kerk maar haal!
Froeg in de morge' sal het wese' Ik ben de pracht en sij de praal Meide' , ik wil vrije' ! Nou ken ' t nog lije' ! As ik straks de kerk maar haal!
Met jullie alle' sijn jullie sterk As ik net mee wil Pfffft me naar de kerk! Froeg in de morge' sal het wese' Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal
Eenmaal nog feeste' as wilde beeste' ! En as ik straks de kerk... As ik straks de kerk... O jongen, as ik straks de kerk maar haal!
DOOLITTLE EN MANNEN Froeg in de morge' sal het wese' Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal!
DOOLITTLE Desnoods op de schouders van geheelonthouders!
ALLEN As ik straks de kerk maar haal!
DOOLITTLE As ik niet mee wil, doe dan je werk! Roep de brandweer en spuit me naar de kerk!
ALLEN Want froeg in de morge' sal het wese' Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal
DOOLITTLE Met hulp van het leger, of gewoon met een feger, as ik straks de kerk...
ALLEN As ik straks de kerk...
DOOLITTLE O jongens, as ik straks de kerk maar haal!!!
HARRY EN MANNEN ' t Maanlicht kachelt nou naar huis toe Sterre' , die waggele' naar bed Londe' wordt wakker ' t Wordt tijd, arme stakker Jij falt ten offer aan de wet!
DOOLITTLE Froeg in de morge' sal het wese' ; Afscheid van jullie allemaal Luister gij brafe' ! Draagt mij ten grafe! O as ik straks m' n serk, as ik straks m' n serk, O jongens, as ik straks m' n serk maar háál!
|
| WAAROM ZIJN VROUWEN NIET NET ALS DE MAN | HIGGINS Waarom gaat zo' n meisje nu in vredesnaam weer weg? Na haar overwinning op het bal? Doet ze dit koelbloedig? Is ze soms zwaarmoedig? Wat moet je nou toch doen in zo' n geval? Eliza is een vrouw en daar is alles mee gezegd Een mengeling van sentiment en seks Maar ' t is toch ook een oernaïeve, primitieve, onsportieve, negatieve, impulsieve, explosieve, agressieve heks!
Waarom zijn vrouwen niet net als de man? ' n Man is zo eerlijk, zo door en door goed, edel in alles, bij al wat hij doet Wat hij belooft, nou ja, dat doet-ie zonder meer Waarom zijn vrouwen zo weinig héér? Waarom moet hun neus altijd gepoederd zijn? En waarom doen ze dat al ' s morgens vroeg? Waarom willen vrouwen altijd moeder zijn? Is dan het vaderschap niet opwindend genoeg? Waarom zijn vrouwen niet net als de man? Een man is zo vrind' lijk, een man is zo wijs Een prettig gezelschap, thuis en op reis Zou jij gaan grienen, als ik vaak in een café kwam?
PICKERING Welnee!
HIGGINS Zou jij gaan gillen, als ik urenlang niets zei?
PICKERING Nonsens!
HIGGINS En als ik nou geen bloemen voor je meenam?
PICKERING Je doet maar!
HIGGINS Waarom zijn vrouwen niet als jij? ' t Gebeurt wel, dat een man wat onbehouwen doet Of dat er eentje te lawaaierig lacht Er zijn er, die je niet direct vertrouwen moet Maar op zichzelf zijn wij een máchtig geslacht! Waarom doen vrouwen niet net als de man? Een man geeft het leven pas inhoud en zin gedraagt zich als vriend en nóóit als vriendin! Zou jij gaan kijven, als ik later kwam met eten?
PICKERING Welnee!
HIGGINS Zou jij gaan blèren, als ik knoeide met m' n ei?
PICKERING Nonsens!
HIGGINS En als ik je verjaardag zou vergeten?
PICKERING Je doet maar!
HIGGINS Waarom zijn vrouwen niet als wij? Pickering! Pickering! Waar is de kolonel?
JUFFROUW PEARCE Naar Buitenlandse Zaken, meneer
HIGGINS Zie je ' t nou? Ik zit in moeilijkheden en hij rent weg om me te helpen Dat is nou een goede vriend Juffrouw Pearce, u bent een vrouw Waarom zijn vrouwen niet net als de man? Mannen zijn aardig en welgemanierd Altijd behulpzaam, een trek die hen siert Altijd paraat, als ' t leven jou tot wanhoop drijft Waarom zijn vrouwen zo verwijfd? ' n Vrouw ziet nooit iets van de wereld buiten haar Z' is altijd weer die aangeklede pop Waarom prutst ze altijd aan d' r huid en haar en knapt ze nooit de boel van binnen es op? Waarom zijn vrouwen niet net als de man? Als ik nu als vrouw naar een bal was geweest, en ik was zoals zij ' koninging van het feest' , zou ik m' n jurk dan met ' n huilpartij bevlekken? Zou ik dan tranen pérsen tot de laatste snik? En daarna met de noorderzon vertrekken? Waarom zijn vrouwen niet als ik?
|
| ZONDER JOU
| ELIZA Ha, daar sta je nou, hè, ' Perfesser Higgins' Ik geef niet dàt om je gebullebak en je grote bek! ' t Wordt ook maart en april zonder jou En de avond is stil zonder jou En het strand bij de zee en de cake bij de thee - Wat een heerlijk idee!- zonder jou!
Het is ' zzzeer aangenaam' zzzzonder jou, ' ' k pik een pils' zonder schaamte voor jou en het ' graag gaat eraan' door een ' Spaanse orkaan' , ja, zelfs dát blijft bestaan zonder jou Ik kan nou zonder jou!
Als jij nu ontploft ter plekke, kan ' t me niks verr... riest het vreselijk vinnig En ze blussen een brand zonder jou en ze kussen m' n hand zonder jou Een vooraanstaande vrouw, word ik heus net zo gauw zonder jou
HIGGINS Brutale heks
ELIZA Het wordt weer eb en het wordt weer vloed! Ook zonder dat jij daar maar iets aan doet En drijft die wolk dan niet vanzelf voorbij? Als dat dan zonder jou kan, geldt dat ook voor mij Eindelijk rust om me heen, zonder jou Ik ben heerlijk alleen, zonder jou Dus verdwijn nu maar gauw, want ik doe alles nou, zonder...
HIGGINS Eliza, je bent geweldig! Vijf minuten geleden was je een molensteen om mijn nek. Nu ben je een toren van kracht. Een onverslaanbaar slagschip. Zo mág ik je! ELIZA Dag, professor Higgins. We zullen elkaar, denk ik, niet meer zien
|
| IK VOEL OPEENS DAT IK HAAR MIS
| HIGGINS Verdomme!! Verdomme!! Verdomme!! Verdomme!! Ik voel opeens dat ik haar mis Ik ben opeens weer zo alleen Zij was ' t begin van elke dag, en steeds als ik haar zag, haar blik, haar lach, haar oogopslag, het maakte deel uit van mezelf, zoals m' n hoofd, zoals m' n hart...
Ik was altijd onafhank' lijk en vanzelf ben ik dat nog Natuurlijk brengt zo' n vrouw niet écht verandering... en toch: Ik heb een onbestemd gevoel nu zij er niet meer is Ik voel dat ik haar mis
Trouwen met Freddy! Wat infantiel. Wat harteloos, gemeen en stom, om zoiets te doen! Maar ze krijgt spijt, ze krijgt spijt! Dat huwelijk is gedoemd te mislukken!
Ga eens even na: Mevrouw Freddy Eynsford-Hill Heel alleen, met een hongerend gezin! Want haar lieve man liet haar barsten, koel en kil, voor een schaars geklede schoonheidskoningin!!
O, Eliza! Wat verschrikkelijk! Wat vernederen! De verleiding is te groot! Wat verrukkelijk! Hoe dieptragisch, die onvermijdelijke avond! Als ze bonst aan mijn deur, in tranen en lompen. Ongelukkig en eenzaam! Berouwvol en deemoedig! Laat ik haar binnen, of gooi ik haar voor de wolven? Neem ik haar terug, of gaat de sloerie voorgoed naar de sloppen?
Ik ben een heel zachtmoedig man, met straffen nooit zo snel, nooit zo fel Altijd weer denk ik: Nu ja, we zien nog wel Ach, een heel zachtmoedig man... Máár ik neem haar niet terug! Weet, dat ik daar niet aan begin! Ook al brult ze nog zo hard, op haar knieën voor mijn part De deur gaat dicht! Ze komt er niet meer in! Trouwen met Freddy, ha!!
Maar zoals ze ' s avonds mij ' Weltrusten' zei... Haar blik, haar lach, haar oogopslag Het maakte deel uit van mezelf, zoals m' n hoofd, zoals m' n hart... ' t Is maar gelukkig dat ze een vrouw is, want een vrouw opgeven... och, van roken kom je ook wel af uiteindelijk... en toch: Het voelt zo anders in dit huis, nu zij er niet meer is Ik voel dat ik haar mis
ELIZA Ik wil ' n dame sijn in een echte bloeme' saak en niet met m' n handel op het trot.. trot.. trot.. op de stoep. Maar se neme' me alleen as ik keuriger praat. Hij kon me dat lere' , seit -ie Nou, hier ben ik. Met poen. En hij behandelt me as fuil. Ik weet dat lesse' geld koste' en ik wil betale'
HIGGINS ' t Klinkt zeer verleidelijk. Ze is zo verrukkelijk volks, zo mensonterend smerig
ELIZA Ik heb mijn gezicht en mijn handen gewassen voor ik hier kwam
HIGGINS Eliza? Verdomme, waar zijn mijn pantoffels? |