WAAROM BEHEERSEN DE ENGELSEN?

 

HIGGINS

Vrouwmens! Stop onmiddelijk met dit walgelijke gejammer!

 

ELIZA

Ik mag hier efe so goed sijn as u

 

HIGGINS

Een vrouw die zulke deprimerende en walgelijke

klanken voortbrengt, heeft niet het recht om waar

ook maar te zijn! Laat staan te leven! Besef dat

je een menselijk wezen bent met een ziel en de

goddelijke gift van de menselijke spraak. En zit

daar niet te kreunen als een zieke kip.

Kijk haar eens! Een sloerie uit de sloppen!

Om zo in de gevangenis te stoppen

Voor het meest opzienbarende schandaal:

gruwelijke poging tot moord op de taal!

ELIZA

Aooow!

 

HIGGINS

' Aooow!'

God, wat een gekrijs!

Hoort u? Dít is nu, wat onze natie

overheeft voor school en educatie!

 

PICKERING

Nu gaat u wel wat ver

 

HIGGINS

Waar is onze woordenschat?

Alles praat hier krom en plat

Onze taal wordt schandelijk verkracht!

Was u op school, m' n beste man?

 

VENTER

Seker wel, wat doch u dan?

 

HIGGINS

En leerde u daar ' doch' in plaats van ' dacht' ?

Iedereen in deze stad

brabbelt maar en wauwelt wat

Onbeheerste klanken zonder meer...

taal, die men met voeten treedt!

Zij bijvoorbeeld!

 

ELIZA

An me reet!

 

HIGGINS

' Me reet' , nou vráág ik u, meneer!

Die vuile jurk maakt haar niet ordinair,

maar wel haar stuitende geblèr!

Is hier nu niemand,

die zijn taal fatsoenlijk spreekt?

Als die dialecten, dat is iets wat mij stéékt

Als u zou converseren

zoals dit meisje praat,

dan stond u ook met bloemen op de straat

 

PICKERING

Maar, meneer!

 

HIGGINS

Iedere groepering heeft

z' n uitspraak en z' n dictie

In Engeland één taal voor allemaal,

dat is een fictie!

Is hier nu niemand,

die z' n woord fatsoenlijk doet?

De Belgen zijn tweetalig,

spreken beide even goed

En elke Lap in Lapland

spreekt toch onberispelijk Laps!

Wat Fransen dóen is treurig,

maar ze articuleren kéurig

Wat Chinezen moeten lezen,

al die tekens, schier ontelbaar!

Hebreeuws leert men van achteren naar voren,

ónvoorstelbaar!

Ik vind dat ook een Engelsman

z' n taal beheersen moet

Is hier nu niemand die dat doet?

 

SOU DAT NOU NIET SALIG SIJN?

 

ELIZA

As ik self es een kamer had,

heel fer weg van de grote stad,

en op me eige sat...

O, sou dat nou niet salig sijn?

As ik self es een kachel had,

lekker warm en wie doet je wat?

En sjokelaatjes sat...

O, sou dat nou niet salig sijn

O, so salig gesellig sitte' op me eige' stoel

tot ik ' t foorjaar weer ineens

heel diep in me botte' foel

As er dan iemand kome' sou,

die sou segge' : ' Ik foel foor jou'

en foor me sorge' wou...

O, sou dat nou niet salig sijn?

...salig sijn! ...salig sijn!

...salig sijn! ...salig sijn!

 

AS HET EFFE KAN

 

DOOLITTLE

Welteruste' , Eliza. Je bent een edele dochter.

Sie je, jongens, we gaan nog niet naar huis. Dat sei

ik toch! Het gaat in het lefe' om geloof, hoop en as 't effe kan, wat geluk!

De Liefe Heer hep man en frouw geschape'

de een is swak en de andere is sterk

De Liefe Heer heb man en frouw geschape' - dus...

as het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan,

doen de frouwe' fijn het zware werk!

 

DOOLITTLE, HARRY, JAMIE

As het effe kan... as het effe kan

As het effe kan

doen andere' ons werk!

 

DOOLITTLE

De sterke drank most eige' lijk verdwijne'

mét de cafés in elke straat of steeg

De sterke drank most eige' lijk verdwijne' - dus...

as het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan,

suip ik sellef alle flesse' leeg!

 

DOOLITTE, HARRY, JAMIE

As het effe kan... as het effe kan

As het effe kan

dan suip ik alles leeg!

 

DOOLITTLE

Je hep as man so weinig freugde

dus as het effe kan

dan doe je daar wat an!

Het frouwelijk schoon, dat denkt direct aan trouwe' ;

het frouwelijk schoon wil boter bij de vis

Het frouwelijk schoon, dat denkt direct aan trouwe' -

dus:...

As het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan

sorg ik dat het steeds frijblijfend is!

 

DOOLITTE, HARRY, JAMIE

As het effe kan... as het effe kan

As het effe kan,

want anders gaat het mis!

As het effe kan... as het effe kan

As het effe, effe, éffe kan!

 

BOZE VROUW

Hou je bek, daar beneden. Hoe komt ' n

fatsoendelijk mens so aan s' n nachtrust?

 

DOOLITTLE

Ik probeer se juist stil te hou' e' , dame

 

BOZE MAN

Smoelen dicht. Smoelen dicht

 

BOZE VROUW

Als nog iemand z' n bek opendoet, roep ik

de politie

 

DOOLITTLE

Stil, stil! Niet so luidruchtig. Mense' wille' slape'

Late' we liefde voor de naaste' tone' , want...

Een ieder hep iets ofer foor een ander

dat is en blijft een ongeschrefe' wet

Ja, ieder hep wat ofer foor een ander...-dus...

As het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan

Laser ik ze allemaal uit bed!

 

DOOLITTLE, HARRY, JAMIE

As het effe kan... as het effe kan

As het effe kan, het folgende couplet!

As het effe kan... as het effe kan

As het effe, effe, éffe kan!

 

IK BEN EEN DOODGEWONE MAN

 

HIGGINS

Ik ben een doodgewone man,

die allang tevreden is

met dit ondermaans bestaan,

als men zich niet met hem bemoeit

en hem maar stil zijn gang laat gaan

Een man van alledag,

die onbesproken leeft,

geliefd bij links en rechts,

en die slechts

dàtgene doet waar hij zelf zin in heeft

 

Een doodgewone man

Maar... val j' in handen van een vrouw,

dan is alle rust voorbij

Want ze koopt een overvloed

van japonnen, en zó' n hoed

met veren en met kralen!

Wie zal dat betalen?

Jij!

 

O, val j' in handen van een vrouw,

nou, dan staat het leven stil

Jij komt met een aardig plan;

zij zegt, dat het anders kan

Na een uur van ja en nee-en

doe je net wat geen van tweeën

eig' lijk wil

 

En ga je samen naar de schouwburg,

nou dan kruip je al die tijd

op de knieën door de loge...

Want ze is haar handschoenen kwijt!

 

O, er bestaat voor mij geen vrouw,

die ik enigszins vertrouw

Geef haar ringen keer op keer!

Maar haar vingers willen meer

Een chirurg met toebehoren,

of een tandarts met zijn boren

doet me mínder dan zo' n hinderlijke vrouw!

 

Ik ben een heel bedachtzaam man,

die de dag bij voorkeur doorbrengt

in een stil studeervertrek

En zich wijdt aan de geneugten

van een wezelijk gesprek

Een man met diep bestef

van de vergank' lijkheid,

die graag wat mediteert,

filosofeert

ver van het ruwe rumoer van deze tijd

Ach, een héél bedachtzaam man

 

Máár....

In de handen van een vrouw

wordt de wereld grijs en grauw

Want een eindeloze rij

van vriendinnen komt erbij

Bovendien gaat elke letter

van ' t gesnater en ' t gekwetter

over jóu!

 

O, zoek dekking voor een vrouw,

want om je nek hangt ze een touw

En steeds lauwer wordt haar kus

en steeds nauwer wordt de lus!

Liever nog een nieuw' editie

van de Spaanse Inquisitie,

dan te vallen in de handen van een vrouw!

En haar moeder leidt de aanval

van ' t familiebataljon

Een gigantische Brunhilde

met een stem als een kanon!

O, in de handen van een vrouw...

O, in de handen van een vrouw...

O, in de handen van een vrouw...

O, bewáár me

voor de kláuwen

van een vrouw!

 

AS HET EFFE KAN (REPRISE)

 

DOOLITTLE

Je mot as man toch sorge' voor je kind' re' ?

Een goeie fader blijft altijd op z' n post

Je mot as man toch sorge' voor je kind' re' ..dus:

As het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan

gaan se ergens anders in de kost!

 

DOOLITTLE, HARRY, JAMIE

As het effe kan... as het effe kan

As het effe kan, ben jij

ervan verlost

Ja, hij sit praktisch altijd zonder cente' ,

z' n finansjele toestand is precèr!

Ja, hij sit praktisch altijd zonder cente' ..dus:

As het effe kan, ja dan,

as het effe kan, ja dan

wordt -ie graag een beetje miljonair!

As het effe kan... as het effe kan

As het effe, effe, éffe kan!

 

WACHT MAAR AFHIGGINS

Zeg: ' a'

 

ELIZA

U hep geen hart in uw lijf

HIGGINS

Zeg: ' a'

 

ELIZA

Aoh!

 

HIGGINS

Eliza, één ding: voor het eind van deze dag, spreek je

je klinkers behoorlijk uit. Zo níet: geen lunch, geen

avondeten en geen chocolaatjes!

 

ELIZA

Wacht maar af, Henry Higgins, ook foor jou

komt er eens een tijd van spijt en berouw

Ik de cente' , jij de sorge'

Ik jou helpe' ? Seker! Morge' !

Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar af!

Wacht maar af, Henry Higgins, want ook jij

wordt wel siek en dus afhankelijk fan mij

As jij smachtend smeekt: ' Blijf bij me' ,

seg ik: ' Joh, leg niet te slijme'

 

Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar af!

Oooooooooooooooh Henry Higgins!

Wacht maar af, tot we gaan swemme' in de see!

Oooooooooooooooh Henry Higgins!

En z' n hele grote gollef neemt jou mee!

As jij roept: ' Help! Ik verdrink!'

seg ik: ' Sorry, mijn te link!'

Oh ho ho, Henry Higgins!

Oh ho ho, Henry Higgins!

Wacht maar af!

 

Later word ik heel froom, en zó frees' lijk beroemd,

dat de aartsbisschop mij in s' n spreken faak noemt

En de koning segt ook: ' Ik waordeer jou as mens

Je krijgt een kado. Dus doe maar een wens.'

Dan seg ik: ' Beloofd is beloofd!'

' Dan wou ik graog Henry Higgins' hoofd!'

En dan brengt het pilleton je naar de muur

en wel sefentien gewere' gefe' fuur!

Eerst nog even foor de proef,

maar dan: ' Pief-paf-poef!'

Da' s je straf, Henry Higgins!

In je graf, Henry Higgins!

Wacht maar af!!!

 

ACH, PROFESSOR HIGGINSBEDIENDEN

Ach, professor Higgins!

Ach, professor Higgins!

Door uw toon

raakt zij gewoon

van slag, professor Higgins

Dag en nacht

in de ban

van de vreemde weddenschap

Bralt en brult

Geen geduld

Want de tijd is krap

 

Ach, professor Higgins!

Ach, professor Higgins!

Wat een man!

Wij sidd' ren van

ontzag, professor Higgins!

Dag en nacht

in de weer

Kan van vermoeidheid niet meer staan,

slaapt niet meer,

eet niet meer,

raakt geen kruimel aan!

 

Ach, professor Higgins!

Ach, professor Higgins

doet te veel

Hij werkt de hele dag,

professor Higgins!

Tien uur al,

elf uur al!

Altijd wordt het middernacht

Een uur al,

twee uur al,

drie...

 

Stop, professor Higgins!

Stop, professor Higgins!

Luister nu!

Wij smeken u:

Hou op, professor Higgins!

E, niet Ei

O, niet Au...

Moet dat zo nog langer gaan?

E, niet Ei

O, niet Au...

Zeg niet ' groan' , maar ' gráán' !

 

HET SPAANSE GRAANHIGGINS

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan

 

ELIZA

Ik ken niet meer. Ik ben so moei, so moei

 

PICKERING

Higgins, het moet al drie uur in de nacht zijn.

Wees een beetje redelijk

 

HIGGINS

Ik ben altijd redelijk. Eliza, als ik met een

barstende koppijn kan doorgaan, kan jij dat ook

 

ELIZA

' k Hep ook koppijn

 

HIGGINS

Hier!

Eliza, ik weet dat je doodmoe bent. Dat je knallende

hoofdpijn hebt. Ik weet dat je zenuwen beurs zijn als

rottend fruit. Maar bedenk wat je je tot doel gesteld hebt.

Bedenk waar je mee bezig bent. De grootsheid en de

majesteit van je moedertaal. Het hoogste goed dat wij

bezitten. De nobelste gevoelens die ooit door de harten

van mensen vloeiden, zijn verzameld in deze uitzonderlijke,

verbeeldingsrijke, muzikale mengeling van klanken. Dat wil

jíj je eigen maken, Eliza.

En dat zúl je

Nou, probeer het nog ens

 

ELIZA

Het Spaanse ... graan ... heeft de orkaan ... doorstaan

HIGGINS

Wat was dat?

 

ELIZA

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan

 

HIGGINS

Mijn God, het lukt haar! Mijn God, het lukt haar!

 

ELIZA

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan

 

HIGGINS

Verdomd, ze kan het! Verdomd, ze kan het!

Wat heeft het Spaanse graan doorstaan?

 

ELIZA

De orkaan. De orkaan

HIGGINS

En wat is haast eraan gegaan?

 

ELIZA

Het Spaanse graan

 

HIGGINS, ELIZA, PICKERING

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!

 

HIGGINS

Op verre vervuilde vlaktes...

 

ELIZA

... vriest het vreselijk vinnig!

Ik zie u zo bijzonder graag

 

HIGGINS

Wat heeft het Spaanse graan doorstaan?

 

ELIZA

De orkaan. De orkaan

 

HIGGINS

En wat is haast eraan gegaan?

 

ELIZA

Het Spaanse graan!

 

HIGGINS, ELIZA, PICKERING

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!

Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!

 

KOM TERUG EN DANS MET MIJELIZA

Bed! Bed! Hoe kan ik nou naar bed?

Als dansmuziek nog warrelt door m' n hoofd?

Slaap! Slaap! ' k Heb helemaal geen slaap!

Nee, al werd me ' k weet niet wat beloofd!

Kom terug en dans met mij!

Kom terug en dans met mij!

Al was ' t tot morgen vroeg

ik keek jou aan en zweeg

' t Was of ik vleugels kreeg

Voor mij was ' t niet genoeg!

O, dat gevoel

dat zal ik nooit vergeten

Als in een droom

ging het voorbij

M' n liefste wens is nou,

na deze dans met jou:

Kom terug en dans, dans, dans met mij!

 

EERSTE DIENSTMEISJE

Het is halfvier, kind

 

TWEEDE DIENSTMEISJE

En juffrouw Pearce vindt dat je naar bed

toe moet

 

ELIZA

Kom terug en dans met mij!

Kom terug en dans met mij!

Al was ' t tot morgen vroeg

ik keek jou aan en zweeg

' t Was of ik vleugels kreeg

Voor mij was ' t niet genoeg!

 

DIENSTMEISJES

Wat ben je moe!

Wat is het laat!

Je bent niet meer

tot iets in staat

Nu geen gespring meer,

nu geen gezing meer!

' t Is meer dan tijd,

dat je naar bed toe gaat

Doe nu maar wat

je wordt gezegd

Want juffrouw Pearce,

die meent het echt

Je weet toch wel, kind,

voor je gestel, kind

is het zo slecht

 

ELIZA

O, dat gevoel

dat zal ik nooit vergeten

Als in een droom

ging het voorbij

M' n liefste wens is nou,

na deze dans met jou:

Kom terug en dans, dans, dans met mij!

 

DIENSTMEISJES

Leg nu dat boek

maar aan de kant,

en zoek de rust

van dromenland!

 

JUFFROUW PEARCE

Het was enorm, kind

Maar na de storm, kind,

komt nu een tijd van rust!

 

ELIZA

Kom terug en dans met mij!

Kom terug en dans met mij!

Al was ' t tot morgen vroeg

ik keek jou aan en zweeg

' t Was of ik vleugels kreeg

Voor mij was ' t niet genoeg!

O, dat gevoel

dat zal ik nooit vergeten

Als in een droom

ging het voorbij

M' n liefste wens is nou,

na deze dans met jou:

Kom terug en dans, dans, dans met mij!

 

ASCOT RACEDAMES EN HEREN

Elke lady, elke lord is hier

al wat adel is of wordt, is hier

Wat betoverend, oog- en hartverov' rend

is toch weer die échte Ascot-sfeer

Aan de start staan alle paarden

Wie van hen gaat strijken met de eer?

Wat opwindend, zenuwenverslindend

is toch weer die echte Ascot-sfeer

Hoor eens onze

harten bonzen;

open monden

O, wat ben ik opgewonden!

Nu begint het spel

Sneller klopt ons hart

Hoor, daar gaat de bel al!

O, wat snel al

gaan ze...

Kijk! Ze zijn gestart!

Wat een vreselijke spanning was dat!

O, men schreeuwt zich bijkans hees

O, wat boeiend, dodelijk vermoeiend

is toch steeds zo' n echte Ascot-race!

 

ASCOTTE RACE (REPRISE)

 

DAMES EN HEREN

Weer begint het spel

Sneller klopt ons hart

Hoor! Het gaat beginnen!

Wie zal winnen

dit keer?

Kijk! Ze zijn gestart

 

IN DE STRAAT WAAR JIJ WOONT

 

FREDDY

Dat haar tante zomaar in de lepel beet,

nou, dat heeft me haast ' gemold'

En ik ben toch wel érg dankbaar, dat ik weet

hoe haar vader met de ' jajem' heeft gesold

Maar ik wist dat ze me werkelijk iets dééd,

toen ze juichend riep: 'Vooruit met je luie...'

O wat ben ik vaak hier voorbijgegaan

En de huizen hebben aldoor op een rij gestaan

Nu is' t of de straat

zachtjes zweven gaat

Want ik loop in de straat waar jij woont

O wat kan een boom vol seringen zijn

En wat kunnen vogels vrolijk aan het zingen zijn

En de lentegeur

gaat van deur tot deur

Want ik loop in de straat waar jij woont

En o dat jij zo dichtbij bent,

dat mij vandaag wordt gegund

Dat jij zo heel dicht bij mij bent,

en dat jij ieder ogenblik verschijnen kunt

JUFFROUW PEARCE

Meneer Eynsford-Hill?

 

FREDDY

Ja?

 

JUFFROUW PEARCE

Juffrouw Doolittle laat zeggen dat ze

nooit van haar leven meer iemand wil zien

 

FREDDY

Maar het was ongelofelijk wat ze zei

 

JUFFROUW PEARCE

Dat is mij ter ore gekomen, meneer. Kan ik haar

nog iets zeggen?

 

FREDDY

Dat ik hier op haar zal wachten

 

JUFFROUW PEARCE

Maar dat kan dagen duren, meneer,

weken, maanden!

 

FREDDY

Maar wat mij betreft, ik kan hier heel

mijn leven staan

En zelfs nog daarna

Ja, als ik maar sta

in de straat, in de straat waar jij woont

 

JE BENT FANTASTISCH

 

PICKERING

Higgins, een enorme prestatie!

 

HIGGINS

Absurd. Als het niet een weddenschap was geweest,

was ik er twee maanden geleden al mee uitgescheje'

 

PICKERING

Werkelijk fantastisch

 

HIGGINS

Een schertsvertoning

 

PICKERING

Higgins, alle eer!

HIGGINGS

Welnee, stomme mensen weten niet half hoe stom ze zijn

 

PICKERING

Ach man, je bent fantastisch,

fantastisch, fantastisch!

Dat Higgins een fantast is,

dat is fan-ta-sie!

Het klinkt misschien bombastisch:

Fantastisch! Fantasticht!

Dat Higgins geen fantast is,

maar een groot genie!

Jij moet een medaille hebben

Dat is zonneklaar!

 

HIGGINS

Laat maar zitten! Laat maar zitten!

 

PICKERING

Alles heb je doorgemaakt!

Hoe kreeg je ' t voor elkaar?

 

HIGGINS

Kom, kom! Ho, ho!

Ach man, wat klets je nou?

Dát het gelukt is, komt door jou!

 

PICKERING

Maar jij bent toch fantastisch,

fantastisch, fantastisch!

Wat sprong je vastberaden

over elke barricade,

lenig en elastisch!

Fan...tastisch!

Goddank is deze nacht voorbij

Járen ouder voel ik mij

van angst en schrik

Gelukkig ben ik taai!

 

HIGGINS

We kwamen binnen en algauw

begreep ik dat het lukken zou

en eig' lijk was het toen ontzettend saai

 

PICKERING

Zoals ze schreed door het middenpad!

Iedereen fluisterde: ' Wie is dat!?'

 

HIGGINS

Misschien had men nog nooit een ' dame' gezien!

 

PICKERING

En toen de prins van Transsylvanië

haar ten dans vroeg

en grapjes met haar maakte bovendien...!

Toen zei ik: ' t Is fantastisch,

fantastisch, fantastisch!

Want hóór haar nu eens praten!

Als een ras-aristocrate!

Ach, m' n beste man,

fantastisch!

 

HIGGINS

Godzijdank was daar Zoltan Karpathy!

Anders had ik me dood verveeld. Maar hij was er.

Met al zijn oude trucjes.

 

JUFFROUW PEARCE

Karpathy, die vreselijke Hongaar? Was hij er ook?

 

HIGGINS

Ja.

Zo vet als hij die handkus gaf!

Wat dróóp de charme van ' m af!

Hij weekte in Hongaarse stijl

haar masker los met z' n gekwijl

En na niet al te lange tijd,

toen stond hij bol van zekerheid

En tot de gastvrouw zei hij

na afloop van de wals:

' Vergis u niet in deze dame,

want haar naam is

vals!!!'

 

JUFFROUW PEARCE

...O!

 

HIGGINS

Jawohl!

' Ze komt hier niet vandaan,' zei hij

' Ze komt -wat ik u zeg- uit verre streken

Als ze zelf echt Engels was, dan zou ze zeker niet

de taal zo keurig spreken.'

En nadat hij dit gezegd had, hield hij even op

en zei toen zonder aarzeling

dat het hier beslist om een Hongaarse ging!

Een Hongaarse ja, en dat niet alleen: ze is

een koningsdochter!

 

BEDIENDEN

Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins,

die triomf en victorie viert!

Hiep, hiep, hoera voor professor Higgins,

die nu Engelands historie siert

 

PICKERING EN BUTLER

Meneer u bent fantastisch,

fantastisch, fantastisch

Dat Higgins een fantast is,

dat is fantasie!

Wij zeggen daarom

drastisch:

' fantastisch, fantastisch!'

Een woord, dat wel

bombastisch, toch gepast

is; ' t was fantastisch

wat u deed! Hiep, hiep,

hoera!

 

PERSONEEL

Hiep, hiep, hoera voor

professor Higgins, die

triomf en victorie viert!

Hiep, hiep, hoera voor

professor Higgins!

Roep ' Bravo!' en

' Halleluja!'

Alles was fantastisch,

wat u deed! Hiep, hiep,

hoera!

 

WACHT MAAR AF (REPRISE)

 

ELIZA

Wacht maar af, Henry Higgins,

als voor jou

eens de tijd komt van spijt en berouw,

zijn jouw tranen niet te stelpen

en geen mens zal je meer helpen!

Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar...

 

IN DE STRAAT WAAR JIJ WOONT (REPRISE)

 

FREDDY

O wat kan een boom vol seringen zijn

En wat kunnen vogels vrolijk aan het zingen zijn

En de lentegeur

gaat van deur tot deur

Want ik loop in de straat waar jij woont

En o, dat jij zo dichtbij bent!

Dat me dat vandaag wordt gegund

Dat jij zo heel dicht bij míj bent

En dat je ieder ogenblik verschijnen kunt

Liefste!

 

ELIZA

Wat doe jij hier?

 

FREDDY

Niets. Lach niet, Eliza, ik ben hier altijd...

ELIZA

 

Freddy, jij vindt mij toch niet een harteloze,

ordinaire rioolrat?

 

DOE IETS

 

FREDDY

Jij bent een roos, die staat te geuren

vol van kleuren,

ongerept en pril...

Jij bent het fluiten van een merel

Op de wereld

is er geen mooier...

ELIZA

Stil! Stil! Stil!

Wees in godsnaam stil!

Ik hoor aldoor maar woorden,

van hem en van jou!

Begrijp je dan niets van een vrouw?

Altijd maar weer

' bloemen in knop'

Ach, hou toch op!

Dóe iets!

 

Altijd opnieuw

' een merel, die fluit'

Ach, schei toch uit!

Dóe iets!

 

Fluiten soms de merels zomaar midden in de nacht?

Jij hebt te lang met alles gewacht

Al dat mooie praten is zo vrees' lijk ouderwets

' t is nu te laat voor geklets!

Is dan je mond

alleen voor de show?

Sta daar niet zo!

Dóe iets! Dóe iets!

 

Denk nou maar niet, dat je me ooit

met praten en zingen ontdooit

Nu of nooit!

Altijd die lach,

altijd dat lied!

Wíl je dan niet?

Dóe iets!

 

Zet nou niet weer

zo' n zonnig gezicht

En géén gedicht!!

Dóe iets!

 

Heb je dan geen lippen die verlangen naar een zoen?

Kom tot de daad. Ga eens wat doen

Mag ik soms es weten, wat je eig' lijk van me wil!

Stil, of ik geef nog een gil!

Zeg niet ' hoeveel' ,

zeg niet ' waarom' !

Kijk niet zo dom!

Dóe iets! Dóe iets!

 

Wacht niet te lang. Straks heb je nog

je leven aan woorden vergóóid

Nu of nooit!

 

FREDDY

Liefste... liefste...

 

DE BLOEMENMARKTMANNEN

En op me eigen sat...

O, sou dat nou niet salig sijn?

As ik self es een kachel had,

lekker warm en wie doet je wat?

En sjokelaatjes sat...

O, sou dat nou niet salig sijn?

O, so salig gesellig sitte' op me

eige' stoel

tot ik ' t foorjaar weer ineens

heel diep in m' n botte' foel!

As er dan iemand kome' sou,

die sou segge' : ' Ik foel foor jou'

en foor me sorge' wou...

O, sou dat nou niet salig sijn?

... salig sijn! ...salig sijn!

 

ZOU DAT NOU NIET ZALIG ZIJN (REPRISE)

 

ELIZA

Als er dan iemand komen zou,

die zou zeggen: ' Ik voel voor jou'

en voor me zorgen wou...

O, zou dat nou niet zalig zijn?

...zalig zijn! ...zalig zijn!

...zalig zijn! ...zalig zijn!

 

ALS IK STRAKS DE KERK MAAR HAALJAMIE

We gaan, Alfie

 

DOOLITTLE

Hoefeel tijd heb ik nog?

 

JAMIE, HARRY EN VRIENDEN

Nog maar een paar uur,

Alfie!

Dan ben je de sigaar!

Een paar uur, Alfie!

Dan moet je voor ' t altaar!

 

DOOLITTLE

Drank en frouwe' , overal in Londe'

En nog maar een paar uur om d' r van

te geniete'

Froeg in de morge' sal het wese' ,

wacht mij de bruid in ' t kerkportaal

Nou geen probleme'

La' we ' t erfan neme'

As ik straks de kerk maar haal!

 

Froeg in de morge' sal het wese'

Ik ben de pracht en sij de praal

Meide' , ik wil vrije' !

Nou ken ' t nog lije' !

As ik straks de kerk maar haal!

 

Met jullie alle'

sijn jullie sterk

As ik net mee wil

Pfffft me naar de kerk!

Froeg in de morge' sal het wese'

Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal

 

Eenmaal nog feeste'

as wilde beeste' !

En as ik straks de kerk...

As ik straks de kerk...

O jongen, as ik straks de kerk maar haal!

 

DOOLITTLE EN MANNEN

Froeg in de morge' sal het wese'

Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal!

 

DOOLITTLE

Desnoods op de schouders

van geheelonthouders!

 

ALLEN

As ik straks de kerk maar haal!

 

DOOLITTLE

As ik niet mee wil,

doe dan je werk!

Roep de brandweer en

spuit me naar de kerk!

 

ALLEN

Want froeg in de morge' sal het wese'

Wacht mij de bruid in ' t kerkportaal

 

DOOLITTLE

Met hulp van het leger,

of gewoon met een feger,

as ik straks de kerk...

 

ALLEN

As ik straks de kerk...

 

DOOLITTLE

O jongens, as ik straks de kerk maar haal!!!

 

HARRY EN MANNEN

' t Maanlicht kachelt nou naar huis toe

Sterre' , die waggele' naar bed

Londe' wordt wakker

' t Wordt tijd, arme stakker

Jij falt ten offer aan de wet!

 

DOOLITTLE

Froeg in de morge' sal het wese' ;

Afscheid van jullie allemaal

Luister gij brafe' !

Draagt mij ten grafe!

O as ik straks m' n serk,

as ik straks m' n serk,

O jongens, as ik straks m' n serk maar háál!

 

WAAROM ZIJN VROUWEN NIET NET ALS DE MANHIGGINS

Waarom gaat zo' n meisje nu in vredesnaam weer weg?

Na haar overwinning op het bal?

Doet ze dit koelbloedig?

Is ze soms zwaarmoedig?

Wat moet je nou toch doen in zo' n geval?

Eliza is een vrouw en daar is alles mee gezegd

Een mengeling van sentiment en seks

Maar ' t is toch ook een oernaïeve, primitieve,

onsportieve, negatieve, impulsieve, explosieve,

agressieve heks!

 

Waarom zijn vrouwen niet net als de man?

' n Man is zo eerlijk, zo door en door goed,

edel in alles, bij al wat hij doet

Wat hij belooft, nou ja, dat doet-ie zonder meer

Waarom zijn vrouwen zo weinig héér?

Waarom moet hun neus altijd gepoederd zijn?

En waarom doen ze dat al ' s morgens vroeg?

Waarom willen vrouwen altijd moeder zijn?

Is dan het vaderschap niet opwindend genoeg?

Waarom zijn vrouwen niet net als de man?

Een man is zo vrind' lijk, een man is zo wijs

Een prettig gezelschap, thuis en op reis

Zou jij gaan grienen, als ik vaak in een café kwam?

 

PICKERING

Welnee!

 

HIGGINS

Zou jij gaan gillen, als ik urenlang niets zei?

 

PICKERING

Nonsens!

 

HIGGINS

En als ik nou geen bloemen voor je meenam?

 

PICKERING

Je doet maar!

 

HIGGINS

Waarom zijn vrouwen niet als jij?

' t Gebeurt wel, dat een man wat onbehouwen doet

Of dat er eentje te lawaaierig lacht

Er zijn er, die je niet direct vertrouwen moet

Maar op zichzelf zijn wij een máchtig geslacht!

Waarom doen vrouwen niet net als de man?

Een man geeft het leven pas inhoud en zin

gedraagt zich als vriend en nóóit als vriendin!

Zou jij gaan kijven, als ik later kwam met eten?

 

PICKERING

Welnee!

 

HIGGINS

Zou jij gaan blèren, als ik knoeide met m' n ei?

 

PICKERING

Nonsens!

 

HIGGINS

En als ik je verjaardag zou vergeten?

 

PICKERING

Je doet maar!

 

HIGGINS

Waarom zijn vrouwen niet als wij?

Pickering! Pickering!

Waar is de kolonel?

 

JUFFROUW PEARCE

Naar Buitenlandse Zaken, meneer

 

HIGGINS

Zie je ' t nou? Ik zit in moeilijkheden

en hij rent weg om me te helpen

Dat is nou een goede vriend

Juffrouw Pearce, u bent een vrouw

Waarom zijn vrouwen niet net als de man?

Mannen zijn aardig en welgemanierd

Altijd behulpzaam, een trek die hen siert

Altijd paraat, als ' t leven jou tot wanhoop drijft

Waarom zijn vrouwen zo verwijfd?

' n Vrouw ziet nooit iets van de wereld buiten haar

Z' is altijd weer die aangeklede pop

Waarom prutst ze altijd aan d' r huid en haar

en knapt ze nooit de boel van binnen es op?

Waarom zijn vrouwen niet net als de man?

Als ik nu als vrouw naar een bal was geweest,

en ik was zoals zij ' koninging van het feest' ,

zou ik m' n jurk dan met ' n huilpartij bevlekken?

Zou ik dan tranen pérsen tot de laatste snik?

En daarna met de noorderzon vertrekken?

Waarom zijn vrouwen niet als ik?

 

ZONDER JOU

 

ELIZA

Ha, daar sta je nou, hè, ' Perfesser Higgins'

Ik geef niet dàt om je gebullebak en je grote bek!

' t Wordt ook maart en april zonder jou

En de avond is stil zonder jou

En het strand bij de zee

en de cake bij de thee

- Wat een heerlijk idee!-

zonder jou!

 

Het is ' zzzeer aangenaam' zzzzonder jou,

' ' k pik een pils' zonder schaamte voor jou

en het ' graag gaat eraan'

door een ' Spaanse orkaan' ,

ja, zelfs dát blijft bestaan

zonder jou

Ik kan nou

zonder jou!

 

Als jij nu ontploft ter plekke,

kan ' t me niks verr... riest het vreselijk vinnig

En ze blussen een brand zonder jou

en ze kussen m' n hand zonder jou

Een vooraanstaande vrouw,

word ik heus net zo gauw

zonder jou

 

HIGGINS

Brutale heks

 

ELIZA

Het wordt weer eb en het wordt weer vloed!

Ook zonder dat jij daar maar iets aan doet

En drijft die wolk dan niet vanzelf voorbij?

Als dat dan zonder jou kan, geldt dat ook voor mij

Eindelijk rust om me heen, zonder jou

Ik ben heerlijk alleen, zonder jou

Dus verdwijn nu maar gauw,

want ik doe alles nou,

zonder...

 

HIGGINS

Eliza, je bent geweldig! Vijf minuten geleden was

je een molensteen om mijn nek. Nu ben je een toren

van kracht. Een onverslaanbaar slagschip. Zo mág ik je!

ELIZA

Dag, professor Higgins. We zullen elkaar, denk ik,

niet meer zien

 

IK VOEL OPEENS DAT IK HAAR MIS

 

HIGGINS

Verdomme!! Verdomme!! Verdomme!! Verdomme!!

Ik voel opeens dat ik haar mis

Ik ben opeens weer zo alleen

Zij was ' t begin van elke dag,

en steeds als ik haar zag,

haar blik, haar lach,

haar oogopslag,

het maakte deel uit van mezelf,

zoals m' n hoofd, zoals m' n hart...

 

Ik was altijd onafhank' lijk

en vanzelf ben ik dat nog

Natuurlijk brengt zo' n vrouw

niet écht verandering... en toch:

Ik heb een onbestemd gevoel

nu zij er niet meer is

Ik voel dat ik haar mis

 

Trouwen met Freddy! Wat infantiel.

Wat harteloos, gemeen en stom, om

zoiets te doen! Maar ze krijgt spijt,

ze krijgt spijt! Dat huwelijk is

gedoemd te mislukken!

 

Ga eens even na:

Mevrouw Freddy Eynsford-Hill

Heel alleen, met een hongerend gezin!

Want haar lieve man

liet haar barsten, koel en kil,

voor een schaars geklede schoonheidskoningin!!

 

O, Eliza!

Wat verschrikkelijk!

Wat vernederen!

De verleiding is te groot!

Wat verrukkelijk!

Hoe dieptragisch, die onvermijdelijke avond! Als ze

bonst aan mijn deur, in tranen en lompen. Ongelukkig

en eenzaam! Berouwvol en deemoedig! Laat ik haar binnen,

of gooi ik haar voor de wolven? Neem ik haar terug, of

gaat de sloerie voorgoed naar de sloppen?

 

Ik ben een heel zachtmoedig man,

met straffen nooit zo snel,

nooit zo fel

Altijd weer denk ik: Nu ja, we zien nog wel

Ach, een heel zachtmoedig man...

Máár ik neem haar niet terug!

Weet, dat ik daar niet aan begin!

Ook al brult ze nog zo hard,

op haar knieën voor mijn part

De deur gaat dicht! Ze komt er niet meer in!

Trouwen met Freddy, ha!!

 

Maar zoals ze ' s avonds mij

' Weltrusten' zei...

Haar blik, haar lach,

haar oogopslag

Het maakte deel uit van mezelf,

zoals m' n hoofd, zoals m' n hart...

' t Is maar gelukkig dat ze een vrouw is,

want een vrouw opgeven... och,

van roken kom je ook wel af

uiteindelijk... en toch:

Het voelt zo anders in dit huis,

nu zij er niet meer is

Ik voel dat ik haar mis

 

ELIZA

Ik wil ' n dame sijn in een echte bloeme' saak

en niet met m' n handel op het trot.. trot..

trot.. op de stoep. Maar se neme' me alleen

as ik keuriger praat. Hij kon me dat lere' , seit -ie

Nou, hier ben ik. Met poen. En hij behandelt me as fuil.

Ik weet dat lesse' geld koste' en ik wil betale'

 

HIGGINS

' t Klinkt zeer verleidelijk. Ze is zo verrukkelijk volks,

zo mensonterend smerig

 

ELIZA

Ik heb mijn gezicht en mijn handen gewassen voor ik hier kwam

 

HIGGINS

Eliza? Verdomme, waar zijn mijn pantoffels?