ACHTERGRONDEN
![]() In 1923 vertrok de toen 22 jarige Frederick Loewe, zoon van een Weense operettetenor Edmund Loewe, naar Amerika. Hij verdiende zijn brood als boks
In 1942 leerde hij Alan Jay Lerner kennen. Lerner had de Juilliard School for Music succesvol doorlopen en was afgestudeerd aan Harvard. Voor hij Loewe leerde kennen had hij al teksten geschreven voor Love Life van Kurt Weill. De samenwerking tussen Loewe en Lerner begon in 1942 met de musical Life of a party. Met hun tweede productie, What 's Up, haalde ze in 1943 Broadway, in 1945 gevolgd door The Day Before Spring. Het eerste echt grote succes voor de twee was echter in 1947 het Schotse musicalsprookje Brigadoon. Dit succes werd gevolgd door het eveneens succesvolle Paint Your Wagon. Producent Gabriel Pascal had de rechten om een aantal van de toneelstullen van Bernard Shaw te verfilmen. Een van die stukken was Pygmalion. Shaw had zijn toneelstuk genoemd naar de Griekse beeldhouwer Pygmalion. Pymalion had een grote weerstand ontwikkeld tegen de in zijn ogen zondige vrouwen. Uit ivoor beeldhouwde Pygmalion een vrouwenfiguur waarvan schoonheid ongeevenaard was. Nadat hij klaar was aanschouwde hij zijn volmaakte vrouwenbeeld en werd verliefd op het beeld van Aphrodite. Hij schonk haar allerlei cadeau' s en juwelen. Hij noemde haar zijn vrouw, maar het beeld kwam echter niet tot leven .Bij het offerfeest Venus durfde Pygmalion niet rechtstreeks te vragen om zijn ivoren maagd tot leven te brengen en vroeg de goden om een vrouw zoals zijn ivoren maagd. Venus begreep de boodschap . Als een teken liet ze het vuur in het altaar drie keer omhoog schieten. Toen Pygmalion thuiskwam kuste hij zijn beeld op de mond en merkt dat de lippen warm waren. Verward kuste hij haar nog een keer en streelde haar. Zijn beeld was echt tot leven gewekt. Venus zegende hun huwelijk in en neden maanden later werd hun zoon Paphos geboren.
In het toneelstuk, een comedie, probeert de taalkundige Higgins voor een experiment het bloemenmeisje Eliza Doolittle te vormen tot een perfecte Engelse dame. Net als de beeldhou Belangrijk thema in het toneelstuk is de klassenmaatschappij die in het begin van de twintigste eeuw sterk aanwezig was. De sociale structuur werd algemeen geaccepteerd en stond redelijk vast. Wie voor een dubbeltje was geboren kon geen kwartje worden. In het toneelstuk zijn Alfred P. Doolittle en de familie Eynsford Hill de belichaming hiervan. Alfred P. Dooltittle is zelfs gelukkig met zijn armoede omdat hij daardoor geen verantwoordelijkheden heeft. De familie Eynsford Hill is in naam 'upper class', maar in werkelijkheid zijn ze ook arm. Ze proberen echter de schijn van rijkdom op te houden. Eliza daarenten probeert aan de haar opgelegde 'klasse' te ontstijgen. Het feit dat het haar lukt om de middelclass te misleiden geeft aan dat in deze maatschappij uiterlijke schijn belangrijker is dan wie iemand werkelijk is. Zoals Eliza in het stuk zelf zegt 'behalve de dingen die je kunt leren (etiquette en de juiste uitspraak e.d.) is het enige verschil tussen een bloemenmeisje en een dame niet hoe ze zich gedraagt, maar hoe ze wordt behandeld'. Pascal benaderde Alan Jay Lerner om een muzikale bewerking van het toneelstuk te maken Lerner en Loewe liepen al snel tegen een paar problemen aan. Er was geen ruimte voor een ensemble en er was geen subplot. Van verschillende kanten kregen ze te horen dat het niet mogelijk was het toneelstuk tot een musical te bewerkern en Lerner en Loewe besloten het project aan de kant te schuiven. Na het overlijden van Pascal twee jaar later moest Lerner weer denken aan Pygmalion en nam contact op met Loewe. De twee jaar hadden de problemen die eerst onoplosbaar leken doen verdwijnen en ze begonnen enthousiast aan de herstart van het project.
In het toneelstuk van Shaw draaide het verhaal om professor Higgins. Loewe en Lerner bewerkten het verhaal waarbij het accent verschoof naar het bloemenmeisje Eliza. Ze noemden de musical My Fair Lady. De letterlijke betekenis van My Fair Lady is Mijn schone dame, maar my fair is ook de manier waarop in plat-Londens de wijk Mayfair wordt uitgesproken. In deze chique wijk speelt het verhaal zich af. De drie hoofdrollen kregen ook wat betreft muziek en tekst hun eigen karakter. De liedjes van professor Higgins hadden een koele en intellectuele charme, de liedjes van Eliza waren vooral emotioneel van toon en de liedjes van Doolittle waren vrolijk.
De eerste try-out was op 15 februari 1956 in het NShubert Theatre in New Haven en verhuisde daarna naar het Erlanger Theatre in Philladelphia. Op 15 maart 1956 vond de wereldpremière plaats in het Mark Hellinger Theatre op Broadway. Naast Rex Harrison als professor Higgins schitterde een jonge Julie Andrews als Eliza Doolitlle. Voor Julie Andrews was dit haar grote doorbraak. De musical viel met vijf Tony awards (beste musical, beste muziek, beste choreografie, beste dialogen en beste decor) goed in de prijzen. Op 30 april 1958 ging de show in Londen in première mer werderom Rex Harrison en Julie Andrews in de hoofdrollen.
|
| Prijzen | |||
| award | jaar | categorie | genomineerd/winnaar |
| Tony Award | 1957 | mannelijke hoofdrol (Rex Harrison) | winnaar |
| Tony Award | 1957 | mannelijke bijrol (Robert Coote) | genomineerd |
| Tony Award | 1957 | mannelijke bijrol (Stanley Holloway) | genomineerd |
| Tony Award | 1957 | vrouwelijke hoofdrol (Julie Andrews) | genomineerd |
| Tony Award | 1957 | choreografie (Hanya Holm) | genomineerd |
| Tony Award | 1957 | dirigent (Franz Allers) | winnaar |
| Tony Award | 1957 | kostuumontwerp (Cecil Beaton) | winnaar |
| Tony Award | 1957 | regie (Moss Hart) | winnaar |
| Tony Award | 1957 | musical | winnaar |
| Tony Award | 1957 | decorontwerp (Oliver Smith) | winnaar |
| Outer Crtiics Circle Award | 1957 | musical | winnaar |
| Theatre World Award | 1957 | John Michael King | winnaar |
| New York Critics Circle Award | 1957 | musical | winnaar |
| Tony Award | 1976 | mannelijke hoofdrol (George Rose) | winnaar |
| Tony Award | 1976 | mannelijke hoofdrol (Ian Richardson) | genomineerd |
| Drama Desk Award | 1976 | mannelijke hoofdrol (Ian Richardson) | winnaar |
| Drama Desk Award | 1976 | mannelijke bijrol (George Rose) | winnaar |
| Drama Desk Award | 1976 | regie (Jerry Adler) | genomineerd |
| Drama Desk Award | 1976 | revival musical | genomineerd |
| Theatre World Award | 1976 | Christine Andreas | winnares |
| Tony Award | 1982 | revival | genomineerd |
| Drama Desk Award | 1993 | revival musical | genomineerd |
| Drama Desk Award | 1993 | vrouwelijke hoofdrol (Melissa Errico) | genomineerd |
| Drama Desk Award | 1993 | kostuumontwerp (Patricia Zipprodt) | genomineerd |
| Laurence Olivier Award | 2002 | musical | winnaar |
| Laurence Olivier Award | 2002 | vrouwelijke hoofdrol (Martine McCutcheon) | winnares |
| Laurence Olivier Award | 2002 | choreografie | winnaar |
| John Kraaijkamp Musical Award | 2007 | vrouwelijke hoofdrol grote musical (Celine Purcell) | winnares |
| John Kraaijkamp Musical Award | 2007 | mannelijke hoofdrol grote musical (Thom Hoffman) | genomineerd |
| John Kraaijkamp Musical Award | 2007 | creatieve prestatie (Matthew Ryan) | winnaar |
| CD / DVD | ||||
| Castalbum | ||||
![]() | Originele Broadway cast | 1CD | Engels | 1956 |
![]() | Originele Londense cast | 1CD | Engels | 1958 |
![]() | Originele Nederlandse cast | 1CD | Nederlands | 1960 |
![]() | Originele Berlijnse cast | 1CD | Engels | 1961 |
![]() | Originele Israelische cast | 1CD | Hebreeuws | 1964 |
![]() | Originele Moskouse cast | 1CD | Russisch | 1965 |
![]() | Originele Weense cast | 1CD | Duits | 1969 |
![]() | Revival Broadway cast | 1CD | Engels | 1976 |
![]() | Originele Israelische cast | 1CD | Hebreeuws | 1986 |
![]() | Originele Zweedse cast | 1CD | Zweeds | 1990 |
![]() | Weense cast | 1CD | Duits | 1993 |
![]() | Revival Nederlandse cast | 1CD | Nederlands | 1994 |
![]() | Originele Praagse cast | 1CD | Tsjechisch | 1999 |
![]() | Revival Londense cast | 1CD | Engels | 2001 |
![]() | Originele Portugeese cast | 1CD | Portugees | 2003 |
| Film | ||||
![]() | Originele Filmsoundtrack | 1CD | Engels | 1964 |
![]() | Film | DVD | Engels | 1964 |
| Overigen | ||||
![]() | Studio cast | 1CD | Engels | 1995 |
![]() | Studio cast | 2CD | Engels | 1996 |
![]() | Studio cast | 1CD | Engels | 1999 |
![]() | Studio cast, London Theatre Orchestra & Cast | 1CD | Engels | 2002 |
![]() | Studio cast, London Theatre Orchestra & Singers | 1CD | Engels | |
![]() | Studio cast | 1CD | Engels | |
![]() | Studio cast, Songs from the Show | 1CD | Engels | |
![]() | Studio cast, jazzbewerking Shelly Manne and his Friends | 1CD | Engels |