TEKST | PROLOOG - LUCHENI 'S VERHOOR | STEM VAN DE RECHTER Maar waarom, Lucheni? Waarom heb je Keizerin Elisabeth vermoord?
LUCHENI Alla malora!
STEM VAN DE RECHTER Antwoord, Luigi Lucheni!
LUCHENI Waarom, waarom... Elke nacht weer diezelfde vraag, al honderd jaar! Wat heeft het voor zin? Merda, ik ben dood!
STEM VAN DE RECHTER De laffe aanslag op de Keizerin van Oostenrijk...
LUCHENI Va a Farti Fottere! STEM VAN DE RECHTER Onthul eindelijk de motieven
LUCHENI De motieven? Ik heb haar vermoord omdat ze het wilde
STEM VAN DE RECHTER Praat geen nonsens Ze wou het zelf Daarvoor zij er betrouwbare getuigen
STEM VAN DE RECHTER Wat voor getuigen zijn dat?
LUCHENI Haar tijdgenoten, jawel! Komen maar niet tot rust... Spreken nog steeds over... Elisabeth!
DE DODEN Verzonken is het Keizerrijk, vergaan het vlees, verbleekt de glans Maar in het duister dodenrijk, daar danst men 's nachts de dodendans Haat, dood - waanzin die ons drijft Nijd, nood - plicht die ons regeert Rouw, roem - alles wat ons blijft Waan, doem - alles ging verkeerd
ANDERE DODEN Elisabeth, Elisabeth! Jij was alleen, tot op het end Een raadsel werd ons voorgezet, de oplossing werd nooit bekend Zwak, schuw, heilig en vervloekt Teer, ruw, eenzaam en begeerd Wild, mak, naar geluk op zoek? Sterk, zwak, wat ging er verkeerd?
ALLE DODEN Allen dansten met de dood, maar niemand als Elisabeth
LUCHENI Attenzione! Zijne Majesteit De Dood
DE DOOD Ik kan maar niet verklaren dat oude lied, dat sedert al die jaren me nooit verliet Ook al klinkt het hemels, duivels is de pijn Volgens mensen moet het liefde zijn Ik kom de mensen halen, het laat me koud Ik doe het zonder dralen Jong of oud Hoe kon ik zo week zijn? Wat was mijn motief? Simpel dit: Ik had haar werk'lijk lief
STEM VAN DE RECHTER en DE DOOD U ontwijkt de vragen Lucheni! Liefde, dood... geen sprookjes!
LUCHENI Maar ik zeg het u toch! Zij hield van De Dood En hij hield van haar
STEM VAN DE RECHTER Voor de laatste maal Lucheni! Wie zat hierachter?
LUCHENI De Dood, alleen De Dood
STEM VAN DE RECHTER Het motief, Lucheni!
LUCHENI De liefde Un' Grande Amore... ha ha ha...!
DE DODEN Elisabeth, Elisabeth!
LUCHENI Elisabeth, Elisabeth!
| ||
| ALS JIJ | ELISABETH Mamma heeft vanavond gasten Dat wordt vreselijk Hoge kragen, spitse neuzen, schone schijn O, kon ik het maar ontvluchten, dat geklets en gedoe Maar de gouvernante staat dat niet toe Vader, waarom neem jij mij niet met je mee?
MAX Sissi, hou op!
ELISABETH Wat jij fijn vindt, vind ik vast ook heel erg fijn
MAX Heus, lieve schat, het gaat niet
ELISABETH Dromen en gedichten schrijven Galopperen in de wind Kon ik maar net zo zijn als jij
MAX Het leven is te kort om je ook maar één minuut te vervelen En een familiebijeenkomst haat ik als de pest
ELISABETH Ik ook Waarom mag ik nou niet klimmen in de kersenboom?
MAX Wees blij dat jou niet het lot treft van je zuster
ELISABETH Of uitdagend balanceren op het koord
MAX Heléne wordt gedrild tot Keizerin
ELISABETH Of wat stoeien met mijn broertjes achter 't huis op onze wei
MAX Ik meng me daar niet in
ELISABETH Maar de gouvernante foetert op mij
MAX Ik kan je echt niet helpen
ELISABETH Vader waarom neem je mij niet met je mee?
MAX Misschien dat ik morgenmiddag alweer thuis ben
ELISABETH Op een wereldreis, de evenaar voorbij
MAX Hoogste tijd
ELISABETH Net zo vrij als een zigeuner Met een citer door het land Je doet wat je wilt...
MAX Adieu ELISABETH
ELISABETH ...en je wilt wat je doet
MAX Wees gehoorzaam
ELISABETH Kon ik maar net zo zijn als jij
| ||
| FIJN DAT JULLIE ER ZIJN | LUDOVIKA er iets bijzonders is. met zorg en liefde opgeleidt. wordt haar charme en ijverigheid. Heléne's tante Sophie. dat raad u niet een twee drie. Keizerin van Oostenrijk.
| ||
ZWARTE PRINS | ELISABETH zwarte Prins naar wie ik zo verlang. me heerlijk vrij. door de lucht alleen met jou. dat maakt de mensen bang. angst telt niet voor mij. galopperen in de wind.
| |||
| DE LAATSTE DANS | DE DOOD Dat jij mij liet vallen, slechts een gast. Jij wilt van mij niets weten, mij toch uit. dans jij mij voorbij, ondertussen toch naar mij. De laatste dans, de laatste dans, De tijd proeft oud. Champagne? en muf van sfeer. heim'lijk toe. rendez-vous. De laatste dans, de laatste dans. Dus ik gluur uit het donker nu naar jou lief kind.
De laatste dans, de laatste dans.
| ||
| KAMER ELISABETH | ELISABETH gaat men ferm en fris uit de veren. Weet u, Franz Joseph heeft mij gezegd ik mocht vanmorgen wat rusten. Ik sprak net mijn zoon Wat hoor ik? Deed jij vannacht je plicht niet.
nooit iets geheim.
| ||
| MIJN LEVEN IS VAN MIJ | ELISABETH Ik wil niet gehoorzaam, getemd en onpassend zijn Ik wil niet fatsoenlijk, geremd en volwassen zijn Ik ben niet van jou, nee, ik ben vrij Mijn leven is van mij
Op 't ijs wil ik schaatsen en zelf zien hoe lang het houdt Op 't koord wil ik dansen Gevaarlijk? Dat laat me koud Ik ga voor geen risico opzij 't Leven is van mij
Mij kun je niets leren met dwang en met straf Ik weiger te buigen voor plicht Wil jij me bekeren, dan wend ik mij af en vlieg als een meeuw naar het licht
Ik wil alles leren, vrijwillig en zonder dwang En alles riskeren, want ik ben voor niemand bang Zo vecht ik en worstel ik me vrij Mijn leven is van mij
Ik wil niet schikken, voor niemand een voorbeeld zijn Ik wil niet door blikken van and'ren beoordeeld zijn Ik hou niet van huichelarij Het leven is van mij
En wil je me binden, dan krijg je protest Zo hard als ik kan, schreeuw ik nee En mocht je me vinden, verlaat ik het nest en duik als een meeuw in de zee
Ik hunker naar vriendschap En wil graag geborgen zijn Ik deel in jouw blijdschap En ook als er zorgen zijn Maar verlang niet mijn leven Dat kan ik jou niet geven Mijn leven is van mij van mij
| ||
MIJN KINDJE | ELISABETH Ik zorg voor de kleine meid. Zeker van tijd tot tijd. Sophie uitgerekend
't Is je moeder, dat voortdurend kreng nu heeft zij me kind gestolen, zeg toch wat je denkt. Moeder weet wat ze doet, ze heeft met kinderen ervaring en ze weet het goed.
| |||
| MAMA, WAAR BEN JE
| DE KLEINE RUDOLF Mama?... Mama! Mama, waar ben je? Kan je me horen? Ik wil zo graag dat je mij omarmt Ik weet best, ik mag jou niet storen Jij hebt het druk, zegt iedereen Mama, mijn kamer is 's nachts zo donker Ik heb het koud, ik ben zo bang Wie droogt nu mijn traantjes? Waar moet ik heen? Waarom laat je mij alleen?
DE DOOD Ze hoort je niet, roep niet om haar
DE KLEINE RUDOLF Wie bent u?
DE DOOD Ik ben een vriend Zoek jij naar steun, dan sta ik klaar
DE KLEINE RUDOLF Ga weg!
DE DOOD Ik ben dichtbij
DE KLEINE RUDOLF Als ik mijn best doe, word ik een kerel Gister sloeg ik nog een muisje dood Ik moet hard zijn, net als de wereld Maar ik ben liever zacht, dan zo gemeen O, mama, kon ik maar altijd bij jou zijn Ik word gedrild en ze zijn zo streng Om mij te troosten is er niet een Waarom laat je mij alleen
| ||
| ELISABETH, DOE OPEN LIEFSTE
| FRANZ JOSEPH Elisabeth, doe open, liefste Deze nacht kom ik bij jou Laat mij toch binnen Politiek, haat en nijd alle dagen Honger en rampspoed ik heel het rijk Deze last kan ik niet langer dragen 't Is zo zwaar dat ik bijna bezwijk Overal problemen die geen einde nemen... Laat me bij je slapen Ik ben een schip in jouw haven van jou geborgenheid verwacht Meer vraag ik niet voor deze nacht Ik mis je zo Ik kan niet leven als ik door jou niet wordt gered, Elisabeth
ELISABETH Waarom ga je niet weer naar je moeder? Daar heb je toch steeds voor gekozen?
FRANZ JOSEPH Liefste!
ELISABETH Ik wil niet!
FRANZ JOSEPH Wat heb ik gedaan?
ELISABETH Jij laat toe, dat Rudolf gestraft wordt
FRANZ JOSEPH Rudolf gestraft?
ELISABETH Ik heb alles gehoord Dat je moeder hem kwelt zonder mededogen Zo wordt hij door haar tot Keizer gedrild Hij is nog te week Ze maakt hem kapot Ik kan haar gedrag niet langer toestaan Dus kies nu voor haar of voor mij!
Ik heb een ultimatum voor je opgesteld Als je me niet verliezen wilt, volg het dan op Ik wil over de opvoeding van mijn kinderen beslissen En van nu af aan bepaal ik zelf wat ik doe en laat Hier, lees wat ik geschreven heb en kies Voor je moeder of voor mij! En laat me nu alleen
DE DOOD Elisabeth, jij zult pas rusten, als ik jou kus en jou omarm Ik zal je troosten Vlucht en jij zult vrij zijn en alle wanhoop zal voorbij zijn Ik leid je weg uit deze tijd, naar een gedroomde werk'lijkheid Elisabeth! Elisabeth! Ik hou van jou...
ELISABETH Nee, ik wil nog leven Ik ben te jong om op te geven ik volg mijn eigen levenslijn M'n wapen zal mijn schoonheid zijn Wèg. Ik wil je niet. Ik hoef je niet. Ga!
| ||
| MELK | VROUWEN Melk, wij willen melk Wij hebben weer zo lang gewacht
LUCHENI 'Vandaag geen levering'
MANNEN Alles voor niets De kan nog leeg, zonder melk Geduldig wachten voor elk, de halve nacht
VOLK Iemand bedot ons, iemand bespot ons iemand speelt hier een spel Zie de elite luxe genieten, wij leven in een hel Hel!
LUCHENI En voor wie is alle melk bestemd?
VOLK Voor wie?
LUCHENI Die wellustig in de melkplas zwèmt?
VOLK Zeg wie!
LUCHENI Uw Keizerin gebruikt het voor...
VOLK Voor wat?
LUCHENI ...haar bad!
VOLK Wat?
LUCHENI Ja
VROUWEN Dat is een schandaal!
LUCHENI Een schandaal
VROUWEN Dat had ik nooit van haar gedacht
LUCHENI Dat had je toch nooit van haar gedacht
MANNEN Kind'ren sterven nu er geen melk voor hen is
LUCHENI Geen melk voor de kind'ren
MANNEN Schande, dat zij erin baadt...
LUCHENI Zij baadt erin!
MANNEN ... en om ons lacht!
VOLK Wat helpt ons klagen? Laat ons verjagen wat ons zo onderdrukt
LUCHENI Verjaag al wie ons onderdrukt
VOLK Laat ons bewijzen aan de paleizen, dat onze opstand lukt!
LUCHENI Dat onze opstand lukt!
VOLK Moord!
LUCHENI Wáárom kijkt de Keizerin gekweld?
VOLK Vertel!
LUCHENI Als ze in haar kam de haren telt...
VOLK Wat dan?
LUCHENI ...huilt ze treurig, want dan rouwt zij om...
VOLK Om wat?
LUCHENI ...haar haar!
VOLK Wat!
LUCHENI Ja!
VOLK GROEP 1 Tijd om te vechten
LUCHENI Hoogste tijd!
VOLK GROEP 2 Nooit meer arm en rijk
VOLK GROEP 1 Voor onze rechten!
LUCHENI Voor jullie rechten!
VOLK GROEP 2 Hoor het signaal!
VOLK GROEP 1 Men heeft ons zo veracht
LUCHENI Laat je niet meer vertrappen!
VOLK GROEP 2 Dat geeft ons kracht!
VOLK GROEP 1 Brood voor de armen!
VOLK GROEP 2 Ieder gelijk! Wie zich hoog voelt voor werk...
VOLK GROEP 1 Recht! Geen erbarmen!
VOLK GROEP 2 ...heeft geen gezag over ons...
VOLK GROEP 1 Weg met gezag en macht!
LUCHENI Vrijheid voor het volk!
VOLK GROEP 2 ...en ook geen macht!
LUCHENI EN VOLK Broeders, wees bereid Begin de strijd Wie zich bevrijdt, die wint! De nieuwe tijd bbegint!
| ||
JIJ GAF MIJ DIT SCHRIJVEN / MIJN LEVEN IS VAN MIJ (REPRISE)
| FRANZ JOSEPH Jij gaf mij dat schrijven Ik ga op jouw voorstel in Laat ons samenblijven, want anders heeft niets meer zin Ik buig nu, omdat ik van je hou Ik kan niet zonder jou
Voortaan is het jouw taak, hoe Rudolf wordt opgevoed Mama zal niet langer beslissen hoe alles moet Zij staat niet meer tussen man en vrouw Mijn leven is van jou
Ik heers hier als Keizer met zeer harde hand en koel ga ik af op mijn doel Maar als ik aan jou denk, dan wijkt het verstand en volg ik alleen mijn gevoel
ELISABETH Voor jou wil ik mooi zijn, maar ik eis ook respect van jou Wil niet in een kooi zijn Ik vecht voor mijn recht als vrouw Geen mens die me bindt, ja, zelfs jij niet Mijn leven is van mij
ELSIBETH Maar vraag niet mijn leven Dat kan ik jou niet geven Mijn leven is...
DE DOOD Jouw leven is...
ELISABETH EN DE DOOD ...van mij
FRANZ JOSEPH Eisabeth!
ELISABETH Ja, ik ben vrij!
| |||
KITSCH | LUCHENI Hierheen, hierheen, dames en heren! Terwijl daarbinnen in de kathedraal van Boedapest op deze gedenkwaardige achtste juni 1867 de Keizer van Oostenrijk en de bovenaards mooie Elisabeth koning en koningin van Hongarije worden, krijgt u de unieke gelegenheid een waardevolle herinnering te kopen. En niet duur! Kom dichterbij!
Bekijk die foto goed Elisabeth met zoontje, t is voor een lage prijs En zie, is dit niet zoet? De Keizer met familie viert kerstmis in 't paleis En hier: 't Gelukkig stel 't Is een en al verliefdheid, zie je wel?
Of een fraai beschilderd bord Daarop Sissi in gebed verzonken in de hofkapel Neem een prachtig souvenir mee, vol van Keizerlijke sfeer Zo fijnzinnig, lief en innig Mijn God, wat wil je meer?
Kitsch! Kitsch! Kitsch! Zeg, haal je neus niet op, doe niet alsof jou werkelijk de waarheid int'resseert De waarheid kost je niks, maar wat heb je aan een waarheid die alleen maar deprimeert?
O, Elisabeth is 'in', men spreekt van haar al meer dan honderd jaar Maar wie ze werkelijk was, dat word je uit geen enkel boek of uit een film gewaar
Wat bracht haar de aanbidding? Wat bracht haar haat en nijd? Wat bleef er van haar leven nog over in de tijd? Kitsch! Kitsch! Kitsch!
Wanneer je 't echt wilt weten: Jullie Sissi was in werkelijkheid een grove egoïst Terwille van haar zoon heeft zij Sophie bestreden met sluwheid en met list Toen zij hem eenmaal had, liet ze hem zo weer vallen Bikkelhard
Ja, Sissi was het type vrouw, dat door haar wispelturigheid het noodlot tart Men hoort slechts wat men zelf verkiest Dus rest ons na wat tijd van schoonheid en van schande, van droom en werkelijkheid Slechts; Kitsch! Kitsch! Kitsch!
| |||
ZONDER GêNE
| FRAU WOLF Zich zonder gêne laten verwennen Dat is toch ons motto hier Ieder die heer is, hier in de weer is, wordt bij Frau Wolf weer een dier
FRAU WOLF EN HOEREN In Frau Wolf's 'salon' zegt men nooit 'pardon' Als de lust u overmant...
FRAU WOLF ...zorg dat u hier pikant ontspant
LUCHENI Wat is het een beleving: de dames én omgeving!
FRAU WOLF hier vindt u alles wat u zoekt Marie is rond en stevig Helèn in bed is hevig Tatjana, als u dat soms opwindt, Vloekt! Een prijsdier voor de heren: Fernando met de heren Mad'lene die met kunstjes bijval boekt...
LUCHENI ...is wel een risico in bed De kleine is helaas besmet
FRAU WOLF EN HOEREN Zich zonder gêne laten verwennen Dat is toch ons motto hier Ieder die heer is, hier in de weer is, wordt bij Frau Wolf weer een dier In Frau Wolf's 'salon' zegt men nooit 'pardon' Als de lust u overmant...
FRAU WOLF ...dat is waar u zo pikant ontspant
LUCHENI Niet ieder komt persoonlijk Wie hoog is, stuurt gewoonlijk een zeer vertrouwde postiljon d'amour Die laat zijn blikken glijden over de mooie meiden, kiest voor zijn keizer vast de mooiste hoer
Dit keizerlijke personage bestelt hier een vrijage, zijn dienaar heeft een kennersblik... Hij wikt en weegt, neemt een besluit en kiest verdomd de zieke uit!
LUCHENI, HOEREN, FRAU WOLF EN KLANTEN Zich zonder gêne laten verwennen Dat is toch ons motto hier Ieder die heer is, hier in de weer is, wordt bij Frau Wolf weer een dier In Frau Wolf's 'salon' zegt men nooit 'pardon' Als de lust u overmant Maar dat is waar u zo pikant ontspant
LUCHENI Dikwijls is het resultaat frappant!
| |||
DE FRANSE ZIEKTE | ESTERHAZY ze eet ook bijna niets en.......... De oogrand is bijna wit. Als ik het goed bekijk en mij niet vergis, denk ik dat het de Franse ziekte is.... Wees gerust, het is niet gevaarlijk alleen onaangenaam. Men noemt het ook wel geslachtsziekte. DE DOOD een groot genoegen gedaan nu hij zijn trouw beëindigd heeft lokt mij de vrijheid aan. Wat mij niet deert, dat maakt mij sterk, deze daad van hem geeft mij recht de keten verbreken ze zullen nog over mij spreken.
| |||
WAANZIN
| LUCHENI wat bijft haar anders over, nu haar zoon niet meer luisteren wil en alles doet om zich met Elisabeth te verzoenen Hij overlaadt haar met geschenken: een jacht, een stoeterij, een kasteel Maar wat zij werkelijk wil als cadeautje... is.....een gekkenhuis! wat matigt zij zich aan? Dat is toch niet de Keizerin? Dat mens is stapelgek! Elisabeth ben ik! Ik wil met haar spreken. daar hoort ze thuis!
| |||
NIETS, NIETS ECHT NIETS
| ELISABETH Wat zou ik jou graag willen zijn In een dwangbuis, niet in een korset Zij snoeren slechts jouw lichaam vast, mij wordt de ziel gebonden Ik lever de strijd en heb alles gedurfd En wat het ik bereikt? Niets, niets, écht niets!
En het enige antwoord, lijkt de waanzin En de enige redding is de val Hoe lokt mij de afgrond 't Liefste liet ik mij nu vallen Waarom huiver ik voor de sprong? Was ik maar niet voorbestemd Elisabeth te zijn Dan was ik als Titania, die enkel glimlacht als men zegt: Ze is geschift Ik dans op het koord en de angst maakt me ziek, want kijk ik omlaag, dan zie ik Niets, niets écht niets!
Ik ga tastend verder met zoekende tred en word almaar banger voor het niets, niets écht niets! Waanzin zou mij waarschijnlijk pas bevrijden Maar voor waanzin mis ik de moed Ik laat me niet kennen en hou me maar groot Alsof mijn leven meer dan leugens, en pijn in zich droeg Als was 'niets, niets écht niets' Genoeg
| |||
DOCUMENT | DE DOOD Dit is je kans zet nu je naam onder dit document. Ja Hongarije eindelijk vrij, Wanneer u Koning bent, het moet. Dat is hoog verraad O nee het is een bevrijdingsraad O nee Wie zwijgt kiest voor moord Het bloedt
| |||
ER VALT EEN ZWARTE SCHADUW | DE DOOD Tijd om met elkaar te spreken Om het zwijgen te doorbreken Je kent me, ja, je kent me Ik zei jou als kleine jongen: Rudolf, wees er van doordrongen, dat ik steeds in de buurt ben
RUDOLF Vriend, ik heb je nooit vergeten Altijd zal ik om je roepen, als de angsten aan mij vreten
DE DOOD Ik kom als jij dat wilt
DE DOOD EN RUDOLF Er valt een zwarte schaduw En geen mens die daar voor open staat Men volgt de rattenvanger, die zacht fluitend naar de afgrond gaat Er valt een zwarte schaduw Het is vijf voor twaalf het uur der waarheid slaat
RUDOLF Zal de wereld exploderen? Kon ik maar het onheil keren Maar ik mag niet reageren M 'n handen zijn gebonden
DE DOOD Weten dat we aan de rand staan, van de gapende ravijnen En dan macht'loos aan de kant staan!
RUDOLF Die aanblik maakt me ziek!
DE DOOD, RUDOLF EN DE DODEN Er valt een zwarte schaduw En de lied'ren klinken koud en schril De Duivelszang wordt luider Maar men hoort slechts wat men horen wil Er valt een zwarte schaduw Het is vijf voor twaalf Waarom wordt het nu stil?
DE DOOD Wat weerhoud je nog? Dit is het ogenblik! Grijp naar de macht! Dit is je roeping!
RUDOLF Roeping?
RUDOLF EN DE DODEN Er valt een zwarte schaduw, nu we langzaam naar de afgrond gaan De Duivelszang wordt luider Wie kan de wrede Satan aan? Er valt een zwarte schaduw Keizer Rudolf zal de ondergang Weerstaan
| |||
WAS IK JOUW SPIEGEL MAAR | RUDOLF Hoe vaak heb ik gebeden, dat jij met me sprak Wat hoopte ik dat je 't zwijgen opeens verbrak Jouw grote angst, dat ik te veel op je lijk maakt jou gevoelloos, maakt alles doelloos
't Is net of de wereld bezwijkt Was ik jouw spiegel maar Zag jij jezelf weerkaatst in mij dan viel 't jou niet zo zwaar om te verstaan, wat ik niet zei Maar jij negeert me, omdat jij jezelf in mij herkent Je haalt me aan en stoot onverbiddelijk af Kijk ik je aan, dwaalt jouw blik weer onmidd'lijk af Wij zijn vervreemd en toch zo intens verwant Ik geef een teken, ik wil je spreken er rijst een onzichtbare wand Was ik jouw spiegel maar Zag jij jezelf, weerkaatst in mij dan viel 't jou niet zo zwaar om te verstaan, wat ik niet zei
ELISABETH Wat kom je doen hier, bij mij? Wat zoek je hier?
RUDOLF Moeder ik heb je nodig Ik kom in angst en nood Het leven heeft me zwaar bezeerd En het gevaar is groot, dat mij de wereld straks onteert Alleen mijn moeder biecht ik eerlijk op waarom het gaat Ik zie geen uitweg meer
ELISABETH IK wil hier niets van horen
RUDOLF Hof-intriges worden mij fataal Mijn lichaam doet me zeer
ELISABETH Wil dit niet verstoren
RUDOLF En nu dit afschuw'lijke schandaal Alleen als jij nu de Keizer mild stemt, is het nog niet te laat
ELISABETH De Keizer hoort bij het verleden 'k Heb alle banden doorgesneden Ik vraag nooit iets ik doe 't ook niet voor jou
RUDOLF Dus je laat me in de steek?
| |||
| ROUWKLACHT | ELISABETH Ik heb gefaald, draag alle schuld....... Men zult ons uit een beiden blijven.
| ||
| SCHEPEN IN DE NACHT | ELISABETH Liefde is mooi, maar soms merk je dat liefde niet voldoet Geloof geeft kracht, maar enkel geloven is niet goed Dat grote wonder, dat heeft niet mogen zijn Onze levens varen tussen schijn en pijn Wij zijn als twee schepen in de nacht Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht Wij passeren elkaar op zee Telkens weer valt afscheid niet mee Gelukkig zijn ligt niet in onze macht
FRANZ JOSEPH Jij wilt het hoogste, maar dat is een onbereikbaar doel
ELISABETH Jouw droom is mij te klein
FRANZ JOSEPH Dicht bij elkaar in 't donker geeft troost, naar mijn gevoel
ELISABETH IK wil niet jouw schaduw zijn
ELISABETH EN FRANZ JOSEPH Kon jij het leven door mijn ogen ondergaan, dan zou je eindelijk weer mijn taal verstaan Wij zijn als twee schepen in de nacht Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht Wij passeren elkaar op zee Telkens weer valt afscheid niet mee Gelukkig zijn ligt niet in onze macht
ELISABETH Jij en ik, wij zijn twee schepen in de nacht
FRANZ JOSEPH Begrijp toch... ik mis je... jouw liefde. Kan jij niet bij me zijn?
ELISABETH Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht
FRANZ JOSEPH Begrijp toch... ik mis je... jouw liefde. Alleen zijn doet zo'n pijn
ELISABETH EN FRANZ JOSEPH Wij passeren elkaar op zee Zo alleen en triest, alletwee Gelukkig zijn lag niet in onze macht
FRANZ JOSEPH Ik mis je
ELISABETH Begrijp toch, wat niet zijn kan, kan niet zijn
| ||
| DE SLUIER VALT | DE DOOD De sluier valt Treed uit de schaduw O, ik heb zo naar jou verlangd! Laat mij niet wachten
ELISABETH Maak de nacht tot morgen Laat me bevrijd zijn en geborgen Wis alles uit, wat is geweest Breng rust en vrede in mijn geest
DE DOOD Laat ons liefde drinken
ELISABETH EN DE DOOD Ik wil met jou in as verzinken om als een phoenix op te staan Laat ons in eeuwigheid vergaan
ELISABETH Ik huilde, ik lachte Maar wat me beschermen zou, was steeds die gedachte: Mijzelf blijf ik altijd trouw
ELISABETH Mijn leven is....
DE DOOD ...leven is....
ELISABETH EN DE DOOD ...van mij | ||